Правда Мэгги раньше ошибалась. Она предсказала ураган в октябре прошлого года и была уверена, что их всех унесет ветром. Вместо этого они получили ясное небо и июньскую погоду.
Но иногда Мэгги была права. И это беспокоило Розу. Ей казалось, что надвигается невидимая буря, и она была на самом ее краю.
Роза захлопнула дверцу фургона и подпрыгнула. Уильям стоял совсем рядом с ней.
— Привет, — сказал он.
Она судорожно сглотнула.
— Боже, как ты меня напугал!
— Прости. Я не хотел тебя пугать. — Он прислонился к фургону. — Я просто проезжал мимо по дороге на работу, увидел тебя и решил поздороваться. Как твои дела?
— Я в порядке, спасибо. — Вот он — красивый и желанный, но она не чувствовала ничего романтического. Ее сердце даже не дрогнуло. — Осознание этого было своего рода освобождением. Роза улыбнулась. Она была права. Ей не нужно было идти с ним на свидание.
— Как прошел первый день в школе? — спросил Уильям.
— Все прошло отлично.
Он ухмыльнулся.
— Им не пришлось привязывать Джека к стулу? Не похоже, чтобы он мог спокойно сидеть дольше пяти минут.
Она тихо рассмеялась.
— Он хороший парень.
— Они оба хорошие. — Он снова кивнул. — Я могу как-нибудь уговорить тебя пообедать?
Она с улыбкой покачала головой.
— Не думаю, что это хорошая идея, Уилл.
— А почему бы и нет? Я же не собираюсь на тебя набрасываться.
Она посмотрела ему в глаза и уловила тот же самый отстраненный взгляд, который он бросил на Питера Падрейка в магазине комиксов. Он сразу же спрятал его, но что-то было там, ждало внутри него. Роза колебалась. Это будет не так-то просто.
— Иногда, когда встречаются два человека, между ними возникает своего рода связь. Мгновенное притяжение. Ты смотришь на кого-то и думаешь, на что это было бы похоже. Я не задаюсь этим вопросом в отношении тебя. Ты очень симпатичный парень. И мне хотелось, чтобы ты мне нравился в этом смысле, но честно говоря, я этого не чувствую.
Он просто продолжал улыбаться, но улыбка была застывшей.
— Мне очень жаль, — сказала она. — Это жестоко, и мне нехорошо из-за этого, но я не хочу тебя обманывать.
— Роза Дрейтон.
Голос остановил ее на полуслове. Она повернулась на пятках, ее руки сжались в кулаки.
— Брэд Диллон, — произнесла она голосом, полным яда.
Брэд выглядел точно так же, как в старших классах, когда они встречались. Он сделал себе пару новых татуировок, и теперь его нос был проколот, но в остальном он был все тем же старым Брэдом. Все те же горящие карие глаза и красивое лицо. Он все еще выглядел так, словно хочет кого-то ударить, таким же высокомерным придурком. Раньше она считала эту ухмылку сексуальной. Теперь же ей хотелось разукрасить ему лицо.
Ее пистолет лежал в сумочке внутри фургона, и Брэд точно не позволил бы ей взять его. Без пистолета здесь, в Сломанном, у Брэда было преимущество. Он был крупнее и сильнее, и Роза достаточно часто видела, как он дерется, чтобы понять, что она не сможет справиться с ним одна. Но она не сдастся без боя.
Брэд пристально посмотрел на Уильяма, оценивая его.
— Я не знаю, кто ты, и мне все равно. Просто хочу знать, что ты делаешь с моими объедками?
Роза собралась с духом. Через секунду Уильям ударит его, и тогда Брэд бросится на него. Уильям выглядел сильным, но Брэд тоже не был слабаком и дрался жестко и грязно. Она напряглась, готовая прыгнуть прямо на него.
Уильям посмотрел на Брэда со слегка скучающим выражением лица.
— Она паршивая тварь, — сказал Брэд. — Мне так жаль тебя.
Уильям ничего не ответил.
Брэд не собирался останавливаться.
— На твоем месте я бы надел сразу две резинки. Если ты залезешь без седла на эту шлюху, твой член может утром отвалиться. Ты же не хочешь того, что у нее есть.
Взгляд Уильяма стал резким, но Роза не могла сказать, был ли он зол или напуган.
— То, что ты пытаешься затеять, не стоит моего времени, — сказал Уильям. — Закончил?
— Нет.
— Продолжай в том же духе. Я бы с удовольствием поболтал, но мне уже хочется есть.
Брэд выглядел слегка смущенным.
— Отвали, придурок.
Уильям пожал плечами.
— Что-нибудь еще?
Брэд пристально посмотрел на них обоих. Она напряглась, ожидая, что он, размахнувшись, прыгнет на них. Он завис на грани насилия, желваки играли на его челюсти. Ну же, подумала она. Давай. Она почти хотела, чтобы он это сделал.