За спиной переминались наши кушары, удерживаемые Райном одной рукой, вторую он положил на меч, давая знать обывателям, что при необходимости готов применить оружие. Настороженность его позы говорила, что толпа не так безобидна. Я молча накинула капюшон и, повинуясь молчаливому приказу Райна, вскочила в седло, подобрав неудобную, но все-таки широкую юбку. Сам же он сел на коня, лишь убедившись, что я уже в седле. Не отпуская повода, он медленно тронулся, отслеживая движения людей и не убирая руки с эфеса, как при этом его кушар находил верную дорогу, мне осталось только догадываться.
***Дагос. Резиденция графа Форагосского***
Добрались до графского дворца мы довольно скоро. Всего несколько поворотов и небольшая площадь раскрыла нам свои объятия, журча звонкой песней фонтана и радуя чистыми плитами улиц и почти полным безмолвием. Только два здания выходили сюда фасадами, но какие это были здания — настоящие дворцы! Ажурные решетки одного не скрывали вздымающихся вверх башенок, окна блестели чистотой и отражали золотистый свет местного светила, ухоженные аллейки устремлялись куда-то вглубь, теряясь в бирюзовой зелени листвы и напоминая шоколадный торт, залитый блестящей глазурью. Второй же производил совершенно противоположное впечатление — громада скального утеса виднелась в глубине густого парка, здание, облицованное темным, почти черным гранитом, приветливым не назовешь, но оно притягивало взгляды своей монументальностью и удивительной гармоничностью линий. Темные стены блестели полированными боками и отражали солнечный свет, который преломлялся в узких витражах стрельчатых окон. Глухая стена отгораживала его от улицы, зелень парка скрадывала очертания, но издалека искрился драгоценный камень в витражах, напоминая мне окна Форагоса. И действительно, перед нами открылась калитка, ну как калитка, вполне себе полноценные ворота, если туда спокойно прошли два всадника…
***Дагос. Там же***
— Метр Шарк, — откинув голову на спинку кресла, граф приглашающе взмахнул рукой в сторону другого, такого же.
Пожилой человек, в добротном камзоле с тонким серебряным шитьем устроился напротив.
— Ну и как наши дела? — Рай с уважением посматривал на этого немолодого, но еще крепкого, осанистого человека со спокойными глазами.
Метр Шарк много лет был главой торговой миссии Форагоса в сопредельном государстве. Его умом и практической хваткой восхищался еще отец. Именно он много лет назад отправил, тогда еще молодого, торговца из родного города в соседнюю страну. С тех пор Шарк так и живет здесь, обзавелся связями, врос в этот дом и, самое главное, стал незаменимым помощником графа в непростых отношениях между странами. Конечно, Форагос держал в Дагосе свою миссию и там тоже работали люди, собирали информацию, представляли горное королевство на приемах, но именно метр Шарк своими точными и продуманными советами, а иногда просто метким словом в коротких посланиях помогал графу сделать отношения между странами приемлемыми, замяв, затерев в памяти противостояние держав, заставив забыть краткосрочную войну, пограничные конфликты и своим примером показывая, что надо жить, работать, ну и зарабатывать. Именно это он умел лучше других.