Выбрать главу

— Мы уже забронировали номер, — сказал папуля. — Мы и не думали навязываться. Кроме того, нам нужно еще раз осмотреть город. Мы не были здесь сорок лет. — Он посмотрел на папу. — Интересно, здесь ли еще тот ресторан на пристани?

— Давай выясним. — Они склонились, чтобы быстро меня поцеловать, и мое сердце наполнилось радостью. Несмотря на то, что они были заняты на винограднике, всегда находили время друг для друга.

Они встали, чтобы уйти. Я остановила их, чтобы сделать последнее заявление.

— Когда вы зайдете позже, я хочу вас кое с кем познакомить. — Когда они обменялись любопытными взглядами, я добавила. — Или, лучше сказать, снова вас познакомить.

— Мы с нетерпением ждем этого, — сказал папа.

Мы еще раз обнялись, прежде чем они ушли, а потом я посмотрела на напольные часы, которые выглядели так, словно едва пережили пожар, — такими темными они были. Почти три часа. У меня осталось мало времени, прежде чем придется добраться до офиса миссис Рихтер и расторгнуть договор.

Я видела это так: я могла расторгнуть договор и подумать еще несколько дней. Это дало бы мне время придумать план. Аннетт, благослови ее Бог, могла придумать что-то раньше. Но это могло подождать.

— Готова? — спросила я ее.

Она встала, расправила плечи и одернула подол рубашки.

— Все системы готовы, капитан.

— Тогда пошли.

Аннетт кивнула.

— Пошли.

Я хихикнула про себя. Такая чудачка.

Четырнадцать

Если ты думаешь, что женщины слабый пол,

попробуй ночью перетянуть одеяло на свою сторону.

— Мем

Аннетт позвонила шефу Меткалфу по пути к дому мистера Тоума. Они могли уже найти его жену, что было бы замечательно. К сожалению, этого не произошло.

— Ты собираешься попытаться? — спросил шеф по громкой связи, в его голосе прозвучала надежда.

— Да. Мы на пути туда. Шеф, я не могу обещать…

— Знаю. Спасибо, даффодил. — Тепло разлилось по мне от его ласкового обращения. Интересно, он звал меня так в детстве?

Мы подъехали к небольшому, но ухоженному дому. Перед входом были припаркованы две патрульные машины. Одна из них принадлежала шефу полиции. Он вышел с мрачным выражением лица.

— Он в плохой форме, дафф. Просто хотел тебя предупредить.

— Спасибо.

— Мы боимся, что она где-то в воде. Возможно, ее унесло в море.

У меня упало сердце. Если бы я занялась этим раньше, вместо того чтобы валять дурака. Если бы я послушала Рути…

— Понимаю.

Ободряюще кивнув, он провел нас внутрь. Мистер Тоум стоял у окна с видом на воду, и слова шефа стали выглядеть гораздо более правдоподобными.

— Мистер Тоум? — позвала я, медленно к нему приближаясь.

Он повернулся ко мне, его смуглая кожа приобрела пепельный оттенок, глаза покраснели. Он не помнил меня. Пришел в дом, ожидая увидеть Рути, так что это было неудивительно. И я представить себе не могла, сколько людей приходило и уходило из его дома после исчезновения Сиам.

— Мы разговаривали сегодня утром. Я внучка Рути.

— Рути? — его лицо просветлело, пока он не вспомнил. — Она ушла.

— Да. Я попытаюсь помочь, если вы этого хотите.

Искра надежды осветила его лицо.

— Прошу, да. Ее нет уже несколько часов. Что я должен делать?

— Я дам вам знать. Это ее? — спросила я, указывая на шаль.

Он кивнул.

Полицейский, который оттащил Аннетт от Уэйда Скотта, тем самым спасая жизнь мужчине, тоже был там. Он с любопытством наблюдал за происходящим, пока шеф Меткалф не отослал его из комнаты.

Он разочаровано кивнул и вышел подождать снаружи. Но перед этим быстро оглядел Аннетт. Он сделал это украдкой. Аннетт даже не заметила. Я была в этом чертовски уверена.

У меня сложилось свое впечатление о мистере Тоуме. Он выглядел обезумевшим от горя любящим мужем. Все же, всегда оставался шанс, что это он навредил своей жене.

И тут дело за Аннетт. Я подошла к ней.

— Какие у тебя впечатления?

Она перевела взгляд на меня, как будто гадая, с кем это я разговариваю.

— У меня? — спросила она, указывая себе в грудь.

— Ты гораздо лучше разбираешься в людях, чем я. Если бы я прислушалась к тебе у Уэйда, то не подвергла бы жизнь Сары опасности. С этого момента ты отвечаешь за первоначальную реакцию и внутреннее чутье, которых мне явно не хватает.

— Я просто никому не доверяю, — сказала она, пожав плечами. — Это все упрощает.

— И вот ты здесь.

— Ладно, но за это полагается прибавка к зарплате? Мне нужно кормить детей.