Выбрать главу
венное самолюбие, - проговорил Ред, сплюнув кровь. - Не делай из мухи слона. То, что Диана предпочла меня тебе, было вполне ожидаемо. Так поступала далеко не одна женщина, и ни от одной из них я не слышал возмущений и недовольства. Все они оказывались в моей постели добровольно. Ни одной из них я не обещал брак, так что все они прекрасно знали, на что идут. Не раздувай трагедию. Если тебе предпочли другого мужчину, то это твои проблемы и не надо развешивать тут ни на кого ярлыки с виной. - На этот раз уже два злобных взгляда скользили по лицу Реда. Мне так вообще хотелось съездить по его раненой физиономии чем-нибудь потяжелее, чтобы выбить всю эту дурь из головы. Я-то думала, он изменился, вырос, повзрослел. Но, видимо, нет, как был бессердечным идиотом, так и остался. В зловещем молчании Мортимер опустил меня на землю. Его трясло так, что он не сразу смог разжать пальцы. Я почти слышала как во рту у него хрустят сомкнутые зубы. Он подошел к Реду и замахнулся. Я закрыла глаза. Теперь он его точно прикончит. Кто-то сдавленно заскулил и упал на землю.  - Это тебе за Хантера, ублюдок, - прорычал Ред. Я вздрогнула и открыла глаза. Реджинальд перерезал окровавленным ножом веревку на ногах, а рядом с ним на животе лежал Мортимер. Я на минуту впала в ступор. Откуда у него нож? Мортимер мертв?  Реджинальд подбежал к выходу из палатки и заглянул в щель. Он стоял несколько минут, и кажется даже перестал дышать. Наконец, он подошел ко мне. - Как ты? - прошептал он, присев рядом на корточки. Я прижалась к его груди. Несколько минут назад, я думала, что больше не увижу его. - Сильно нога болит? - спросил он полушепотом. Я утвердительно качнула головой и едва не заплакала. Только сейчас я поняла, как мне страшно было последние дни. - Тише, тише, - прошептал он, вытирая слезы.  С залитого кровью лица на меня с прежней нежностью смотрели любимые карие глаза. Я все-таки расплакалась и ничего не могла с этим поделать. Он меня гладил по голове. - Все хорошо, все закончилось. Ты со мной. Сейчас мы выберемся отсюда. - Как? - прошептала я. - Там вокруг только нашей палатки человек пять охраны стоит.  - Сейчас не будет стоять, - ответил он. Он вдруг дернулся. Кто-то заглянул в палатку, оценивая ситуацию. Ред в один прыжок оказался рядом с ним и втащил его внутрь. Воин не успел ничего сообразить, как оказался лежащим на земле с ножевым ранением в груди. Он даже вскрикнуть или застонать не успел, только беззвучно осел вниз. Ред остановился прямо у входа в палатку, притаившись сбоку. Там, снаружи, что-то происходило. Слышались крики и выстрелы.  Кто-то снова заглянул в палатку и, увидев тело своего друга, лежащего ничком, прорычал какое-то проклятье. Он неосторожно сделал шаг в палатку. Слишком поздно он понял свою ошибку и упал сверху своего товарища с ранением в спине. Ред снова занял свое место. Он был похож на тигра, который заманивает охотников в мышеловку. Он бил быстро и точно. Наконец, почуяв неладное, заглянул в палатку еще один охранник. Этот был поумней, так что сразу заметил Реда и успел вскрикнуть до того, как нож прошелся по его горлу. На крик вбежали еще два охранника. Ред отошел слегка назад, заманивая их вглубь палатки. Они увидели тела своих друзей и капитана. Их глаза наливались злобой.  Ред внезапно напал на первого, толкнув его ногой в середину ребер. Тот потерял равновесие и ненадолго раскрыл грудь. Непростительная ошибка. Остался только один. Он был гораздо крупнее Реджинальда. Ред пытался отдышаться. С его правой руки на землю капал кровь. Он следил за своим соперником помутневшим взглядом. Оба они оценивали друг друга и искали слабые места.  Стражник вдруг замахнулся, но Ред сдержал ножом удар, но получил ногой по колену. Он потерял равновесие, начал падать и вдобавок получил коленом по челюсти. Ред упал на спину с разбитым лицом. Он встряхнул головой, пытаясь прийти в сознание. Здоровяк сел ему на грудь и отвесил тяжелый удар по лицу, так что голова Реда отвернулась вбок, и шея нехорошо хрустнула. Он сплюнул кровь и попытался закрыть руками лицо. Ему уже ни за что не вылезти из под этой громады. Здоровяк его самозабвенно лупил по рукам и груди, как грушу. Он сидел ко мне спиной и не мог видеть меня. Я перевалилась на живот и подползла к раненым воинам. У одного из них из-за пояса я вытащила нож и, сжав зубы, чтобы не заскулить от боли, подползла к здоровяку, решившему оставить на лице моего мужа только кровавое месиво. Я оперлась на одно колено и со всей силы, которая у меня была всадила стражнику нож между лопаток. Он издал какой-то странный звук, словно воздух застрял у него в легких и упал прямо на Реда.  Все лицо его было в крови, из носа бил целый фонтан, он захлебывался ей. Ред пошевелился и повернул голову в бок, пытаясь откашляться. Я оторвала от рубашки полоску ткани и вытерла ему лицо. Из рассеченной брови прямо в глаза ему стекала кровь. Ред задержал свой взгляд на мне, потом на амбале, лежащим сверху него. Он напрягся и сбросил с себя мертвую тушу с таким презрение, словно дотронулся до падали. - Ты не ранена? - спросил он глухо. - Нет. Ред перевалился на одно колено и попытался приподняться на руках, но не удержал равновесие и упал набок. Снаружи кто-то кричал, где-то били копытами лошади и лязгали мечи. Ред лег обратно на спину, прикрыв глаза и тяжело дыша.  - Ты как? - спросила я. - Херово, - честно ответил он.  Что ж это было вполне очевидно. Я вытерла проступившую на его лице кровь. Несколько вооруженных человек ворвалось в палатку. Ред резко сел. Перед нами во все красе предстал Уолтер с двумя пистолетами в руках. Он удивленно смотрел то на кучу трупов вокруг, то на полуживого Ланкастера, в котором сейчас едва ли можно было узнать знаменитого повесу. Реджинальд упал обратно на спину. - Уолтер, твою мать, ты что там на ланч прервался? - спросил он. - Где тебя носит столько времени? - Извините, хозяин, - опомнился Уолтер. - Я пришел так быстро как мог. Он подбежал к Реду и сел рядом на колени, не зная, что делать. - Лагерь чист? - спросил Ред. - Ребята сейчас разбираются с последними. Вы сможете идти? - спросил он. - Помоги лучше Мэри, - сказал Ред. - Осторожнее, у нее ранена нога. Я как-нибудь сам доползу.  Уолтер подошел и осторожно взял меня на руки. Мы вышли из палатки. Вокруг еще кто-то бился, но это было всего несколько человек. В основном солдаты вражеской армии пытались убежать от наших солдат, но не тут то было. Едва ли кто-то остался в живых. Уолтер замер со мной на руках, не зная, как меня лучше устроить. У нас были только лошади. Ред, покачиваясь вышел из палатки, щурясь на солнечный свет. Он с третьего раза все-таки залез на лошадь, матерясь на каждого, кто пытался ему помочь. - Дай сюда, - сказал он растерявшемуся Уолтеру. Ред взял меня под руки и усадил перед собой боком в седло, положив мои ноги себе на колено и придерживая сверху их рукой. - Показывай, где вы остановились, - сказал он Уолтеру. Парень мигом оказался в седле. - Только быстро не едь, - попросил он. Ред пустил лошадь рысью, немного трясло, но было терпимо. - Вот все и закончилось, - проговорил он то ли мне, то ли себе. Я облокотилась на его грудь и уткнулась носом в плечо. На глаза мне снова попалась его раненая рука. Рукав был весь пропитан кровью: его ли, чужой - не понятно. Я оторвала от рубашки еще одну полосу ткани. Если так будет продолжаться, я останусь голой. - Не скажу, что мне не нравятся твои идеи, - начал Ред, словно услыхав мои мысли, - но что ты делаешь?  - Собираюсь завязать тебе рот, - ответила я и крепко перевязала ему руку. - Ну, - обиженно протянул он, - такие игры мне уже нравятся меньше. Ред обвязал поводья вокруг луки седла, чтобы освободить руки. Пальцы его легко заскользили по моему животу. Ред поцеловал меня в висок и крепко обнял. - Я уже говорил, как люблю тебя? - спросил он. - Не припомню, - ответила я. - В таком случае, я напомню, - многозначительно пообещал Ред и сжал меня еще сильнее. Мы въехали в лагерь под радостный крик оставшихся охранять его солдат. Уолтер забрал меня с рук Реда, пока он слезал с лошади. Но Ред сразу отобрал меня обратно. Меня забавляла эта его игра в «мое». Уолтер проводил нас в одну из палаток и тактично оставил наедине. Ред уложил меня на одеяла.  - Сейчас вернусь, - пообещал он, но я, сама не зная, почему вцепилась в рукав его рубашки. Теперь мне было страшно отпускать его. Он удивленно, но ласково посмотрел на меня, и нагнувшись поцеловал. - Не бойся ничего, теперь мы в безопасности, - пообещал он. Он вернулся действительно быстро со стопкой чистых вещей в руках, на плече у него висела сумка, похожая на аптечку. Он сунул туда вещи, и перекинул ее назад, к спине. - Иди сюда, - проговорил он и поднял меня на руки. - Куда мы идем? - спросила я. - Сейчас увидишь.  Мы прошли лагерь с неровными рядами палаток и через перелесок вышли к реке. Ред оставил меня на берегу и пошел умываться. Теперь он был больше похож на человека. Наконец он вернулся за мной и принялся расстегивать мою рубашку. На середине этой манипуляции мне стало совсем неловко, я остановила его руку.  - Ты меня до сих пор боишься? - со вздохом спросил он. - Стесняешься и боишься - две разные вещи, - покраснев, объяснила я. Ред улыбнулся и осторожно поцеловал меня, тем не менее продолжая расстегивать рубашку. Внутри меня при каждом его прикосновении пробегало стадо пушистых мурашек. Он спустил рубашку с одного плеча и принялся целовать его, плавно поднимаясь к шее и возвращаясь обратно к губам.  Я