Побег
Утром меня разбудил стук в дверь. Сердце разом перешло на галоп. Неужели это он? Опять. Я не отвечала, делая вид, что все еще сплю. Наконец, дверь со скрипом приоткрылась и в комнату кто-то вошел. - Госпожа, - тихо спросила Грета, коснувшись моего плеча. - Вы спите? Я недовольно поморщилась, но все же открыла глаза. Грета мне улыбнулась. - Завтрак уже накрыт, - сказала она. - Могу я поесть в своей комнате? - спросила я. Грета удивленно пожала плечами. - Хозяин уехал и на этот счет не оставил распоряжений, так что я думаю, можете. Сейчас все принесу, - улыбнулась она. Грета вернулась спустя несколько минут с небольшим серебристым подносом в руках. На нем был чай, ароматная булочка и два разных варенья. Одно из них я узнала по запаху, оно было земляничным. Обожаю его. Утро начиналось прекрасно. - Надолго ли уехал хозяин?- как можно равнодушнее осведомилась я. - Мистер Ланкастер уезжает и возвращается, когда ему заблагорассудится. Он даже дворецкому не сообщает, через сколько вернется, - ответила Грета. Ах, да. Его величество явно не имеет привычки перед кем-то отчитываться. - Чем вы планируете заняться после завтрака? - поинтересовалась Грета. - Сегодня прекрасная погода и мы могли бы прогуляться, - предложила она. - Замечательно, - искренне ответила я. Мне до ужаса надоело сидеть в этом замке. - А нам точно можно? - Конечно, - ответила Грета. - Хозяин сам предложил мне сделать это. Только с нами пойдет Уолтер, вы ведь не против? - Конечно, нет, - ответила я. Что-то Грета слишком рада этой идее, сдается мне, высокий паренек ей очень нравится. Вскоре мы вышли из замка и стояли на большой лужайке, упиравшейся краем в редкий лес. Уолтер присоединился к нам, когда мы спускались к выходу. Парень был одет свободно, не в форму прислуги, и даже выглядел иначе, чем обычно. Видно, отсутствие Ланкастера на всех здешних обитателях сказывается положительно. Уолтер действительно был красив, только красота его была какой-то неклассической, другой. На бледном лице рассыпались веснушки, широкие густые и темные брови у основания были всегда приподняты вверх, что придавало ему романтично-поэтический вид. Свои волнистые, золотистые волосы он зачесал назад. Голубая рубашка была заправлена в светло-коричневые штаны. Он был очень высок и казался от этого худым, но всем его движениям была присуща какая-то неуловимая грация, но не мягкая, кошачья, а акая-то ломаная, угловатая. Хороший парень. Мы направились к лесу, через который пролегала песчаная дорога. Несмотря на теплое летнее утро, в лесу было свежо. Солнце еще не поднялось настолько высоко, чтобы согревать дорогу. Где-то в глубине леса перекликались птицы, но их было не видно в густых ветвях. Уолтер и Грета шли позади меня, увлеченные беседой. До меня часто долетал их смех. Я чувствовала себя немного лишней. Мы быстро дошли до маленького городка. Солнце поднималась все выше и уже согревало небольшую каменную площадь, на которой мы оказалсь. Куда-то спешили женщины с корзинками, дети играли в догонялки. Старый крестьянин пытался сдвинуть с места ленивого осла, который был явно не намерен тащить его повозку. Мы прошлись по маленьким лавчонкам и вернулись в замок как раз к обеду. В зале было пусто, так что обедала я, к своему большому удовольствию, одна. На улице было жарко, а прохладное помещение дарило долгожданную тень. Я наконец-то могла спокойно поесть, без чужих взглядов и прикосновений. От одного воспоминания об этом мне становилось дурно. Надеюсь, Ланкастер вернется очень не скоро, а лучше не вернется вовсе. Почему бы разбойникам не напасть на него, или не начаться какой-нибудь длительной войне? Быть может, я сумела бы убежать, вот только куда? Я почти закончила обед, когда дверь в зал тихонько приоткрылась и в нее протиснулся какой-то важного вида усатый старичок, который едва шел, опираясь о деревянную трость. Он выглядел весьма странно главным образом из-за блуждающего взора. Казалось, он зашел сюда совершенно случайно и сначала будто испугался меня, но потом, кажется, что-то сообразил и направился ко мне, прихрамывая на правую ногу. Он был одет в домашний халат, из-под которого виднелся белый воротник сорочки. Что-то в его лице было знакомым. Я встала и поклонилась ему. Он еще некоторое время удивленно разглядывал меня. - Вилмер Ланкастер, - сообщил он, взяв меня за руку, - а вы, должно быть леди Мэри Уотерфорд? - Теперь я ношу фамилию мужа, хочется мне того или нет, - ответила я. - И кто же ваш муж? - осведомился старик. - Я, - проговорил Реджинальд, только что вошедший в обеденный зал. Он выглядел еще более злым и раздраженным, чем обычно. - Отец, тебе не кажется, что пора идти отдыхать, - с нажимом спросил он, подходя к нам. - Нет, не кажется, - не менее холодно отозвался старший Ланкастер. - Но тебя, я полагаю, это вовсе не интересует, - добавил он и вышел из зала. - Ты хоть кого-то любишь? - спросила я. Вот, опять. Ну и кто меня просил? - Не лезь в дела, которые тебе неизвестны, - рыкнул он. - А насчет любви, я еще вчера с тобой не закончил. Я попятилась назад и врезалась в стол. Он подошел практически вплотную так, что я ощущала его дыхание. Я попыталась отклониться, но он положил руку на затылок и притянул голову к себе. - Неужели я тебе настолько противен? - спросил он. - Более чем, - прошипела я и оттолкнула его руку. Я вышла из зала, с удивлением отметив, что он не последовал за мной. Только когда я вышла, послышался удар и звон стекла. Видимо, Ланкастер решил сорвать свой гнев на бедном столе. Пошел он к черту, придурок. Я направилась к лестнице, но кто-то вдруг схватил меня за руку. Я испуганно обернулась и увидела старшего Ланкастера, прижавшего палец к губам в знак того, что я должна молчать. Я кивнула. По видимому с сыном у него не самые хорошие отношения, а больше всего мне сейчас хотелось чем-то насолить этому самодовольному идиоту. Старик повел меня по переходам и затащил в небольшую пыльную комнатенку в одной из башен замка. Вокруг стопками лежали потрепанные книги, садовые инструментя, лапаты, грабли, мешки. - Здесь нас никто не побеспокоит, - объяснил он и прикрыл дверь. - Присаживайтесь, - пригласил он, вытащив откуда-то раскладной стульчик и смахнув с него пыль. Для себя он нашел точно такой же и поставил напротив меня. - У вас все получилось? - спросил он полушепотом. Я удивленно посмотрела на него. - Что получилось? - спросила я. - Как это что? Побег, конечно. Почему вы вернули в замок? Изабель в безопасности? Опять Изабель. Да откуда же мне знать, где она? - К сожалению, я не могу вам ничем помочь, я ничего не помню. Я очнулась здесь, в замке несколько недель назад, а что было до этого, я не знаю. - Вот ведь черт, - пробубнил старик. - И сын вам ничего не рассказал? - спросил он. Я отрицательно помотала головой. - Вы знали мою семью? - спросила я. - О, да, - ответил Ланкастер, мы с вашим отцом много лет были близкими друзьями. Вы совсем ничего не помните? Тогда я расскажу вам. Ваш отец, Генр