— Я вас понимаю, — говорит старый коп.
Сильно сомневаюсь, чтобы ты хоть что-нибудь понимал, падла легавая. Офицеры в наше время вше как один тупицы, ты шоглашён, Шон? Да, его интеллект не ошобенно меня впешатлил, Лоример.
Короче, парни сказали, что я смельчак и что они представят меня к благодарности. Шпашибо, офицер, но я не шделал ничего ошобенного.
А сегодня ночью Кайфолом собирается домой к Марианне, чтобы немножко развлечься. Собачья поза, разумеется, предусмотрена программой в память о Шэйне.
Я свободен как ветер и блудлив как сто жеребцов. У меня сегодня выдался охуительно удачный денёк.
Я ни разу не получал срока за ширсво. Другое дело — принудительное лечение. Буквально сотни коновалов сломали на мне свои зубы. Лечение — это полное дерьмо, иногда мне даже хочется, чтобы меня бросили за решётку, чем вновь принялись лечить. Лечение в каком-то смысле означает капитуляцию личности.
Меня показывали самым различным консультантам, начиная от чистых психиатров и кончая клиническими психологами и социальными работниками. Доктор Форбс, психиатр, использовал технику непрямой консультации, базирующуюся во многом на фрейдистском психоанализе. В ходе этого мы подолгу беседовали о моём прошлом, уделяя особое внимание неразрешённым конфликтам. Исходной предпосылкой было то, что выявление и разрешение подобных конфликтов позволит устранить гнев, являющийся причиной моего поведения, направленного на самоуничтожение, которое проявляется, в частности, в моем пристрастии к тяжёлым наркотикам.
Вот одна такая типичная беседа:
Д-р Форбс: Вы упомянули вашего брата — того, что родился… э-э-э… с дефектом. Того, что умер. Не могли бы мы поговорить о нём?
(пауза)
Я: Зачем?
(пауза)
Д-р Форбс: Так вы не хотите говорить о вашем брате?
Я: Не-а. Потому что не вижу, какая связь между ним и моим пристрастием к героину.
Д-р Форбс: У меня складывается впечатление, что вы начали хчоупотреблятъ героином, как раз когда умер ваш брат.
Я: Мало ли чего ещё в то время случилось. Я совершенно не уверен, что стоило бы выделять особенно смерть моего брата. Я в то время отправился в Абердин, в универе учиться. Я ненавидел это место. Затем я устроился работать на морские паромы в Голландию. А уж там чем угодно разжиться можно.
(пауза)
Д-р Форбс: А мне Абердин очень нравится. Вы сказали, что ненавидели его.
Я: Ага.
Д-р Форбс: А что вам там так не нравилось?
Я: Университет. Преподаватели, студенты и все вообще. Мне казалось, что это все сплошь жуткие зануды из среднего класса.
Д-р Форбс: Ясно. Вам не удалось наладить там отношения с людьми.
Я: Не удалось — это неправильно. Не хотелось. Хотя, как я понимаю, для вас это — одно и то же.
(равнодушное пожимание плечами, адресованное доктору Форбсу)
Я просто не видел в этом никакого смысла. Я знал, что не задержусь там долго. Если я хотел поболтать, я шёл в паб, если потрахаться — к проститутке.
Д-р Форбс: Вы посещали проституток?
Я: Ага.
Д-р Форбс: Потому что вы не были уверены в том, что вам удастся установить социальные и сексуальные отношения с женщинами в университетской среде?
(пауза)
Я: Не-а. У меня и в университете была пара тёлок.
Д-р Форбс: И что с ними случилось?
Я: Меня интересовал только секс, а не серьёзные отношения. И у меня не было никаких оснований ни от кого это скрывать. Я рассматривал этих женщин исключительно как средство для удовлетворения моих сексуальных желаний. Я решил, что в этом случае будет честнее обратиться к проституткам, чем обманывать себя и других. В те дни я всё ещё как последний мудак следовал морали. Так что я спустил всю свою стипендию на проституток, а книги и продукты воровал. Так я стал вором. Это был ещё не героин, хотя, несомненно, это тоже сыграло свою роль.
Д-р Форбс: М-м-м… И все-таки вернемся к вашему брату, тому, что с дефектом. Какие чувства вы испытываете к нему?
Я: Трудно сказать… понимаете, парень был совсем того. Ничего не соображал. Полностью парализован. Сутки напролет сидел в кресле с головой набок. Только мигал да слюну сглатывал. Иногда издавая какой-то слабый звук… Он больше походил на вещь, чем на человека.
(пауза)
Наверное, когда я был маленьким, я его слегка ненавидел. Из-за того, что мама вывозила его на улицу в этой ужасной коляске. Ну, не в коляске, а в такой здоровенной штуковине типа коляски. Поэтому все остальные дети постоянно дразнили меня и моего старшего брата Билли. Они кричали «Твой братец — дебил» или «Твой братец — зомби» и всякое дерьмо в том же роде. Вы же знаете, дети — они такие, но тогда-то я этого не понимал. Я тогда был очень длинный и неуклюжий, и я начал думать, что со мной, наверное, тоже что-нибудь не так, как и с Дэйви…
(длинная пауза)
Д-р Форбс: Итак, вы ненавидели вашего брата?
Я: Ну да, ребёнком, ещё совсем мелким. Затем его отправили в больницу. И это сразу как-то решило все проблемы. Знаете ли, с глаз долой — из сердца вон. Я навещал его несколько раз, но какой в этом толк? Он же никак не реагировал, прикинь? Я решил для себя, что бывают в жизни несчастья, а Дэйви просто вышла особенно плохая карта. Ужасно грустно, разумеется, но нельзя же убиваться по этому поводу всю жизнь. Он был в самом для него подходящем месте, где за ним постоянно присматривали. Когда он умер, я жалел, что в детстве его ненавидел, думал, что, может, стоило относиться к нему немного добрее. Хота что бы я мог сделать?
(пауза)
Д-р Форбс: Рассказывали ли вы об этих чувствах кому-нибудь раньше?
Я: Не-а… ну, может быть, говорил как-нибудь матери и отцу.
Так обычно и протекали наши беседы. Мы затрагивали самые разнообразные темы — тривиальные, тяжелые, скучные, интересные. Иногда я говорил правду, иногда лгал. Когда я лгал, я говорил вещи, которые, по моему мнению, доктор Форбс хотел бы услышать, а иногда пытался его запутать или сбить с толку:
Но как бы то ни было, связи между тем, о чем мы беседовали, и героином один хер не обнаруживалось.
Тем не менее, исходя из некоторых откровений, сделанных доктором, и из собственных познаний в психоанализе, мне удалось понять, в каком духе будет интерпретироваться мое поведение. У меня имелись неразрешенные отношения с моим покойным братом Дэйвом, причём я был не в состоянии осознать иди выразить чувства, которые вызывало у меня его кататоническое существование и последовавшая за ним смерть. Я страдал от эдипова комплекса, испытываемого по отношению к моей матери, и от подсознательной и неразрешенной ревности к отцу. Моя наркозависимость имеет анальную природу, является попыткой обратить на себя внимание, но, вместо того чтобы удерживать в себе фекалии в качестве символического бунта против родительской власти, я ввожу героин в своё тело, чтобы продемонстрировать свою власть над ним всему обществу в целом. Полная хуйня, верно?
Возможно, всё дело именно в этом, возможно, и нет. Я много размышлял по этому поводу, и мне очень бы хотелось добраться до правды, и я совсем не боюсь столкновения с ней. Тем не менее мне кажется, что все это имеет весьма косвенное отношение к моей зависимости. Разумеется, пользы от всех этих длительных бесед не было никакой. Я думаю. Форбс обломался на этом ничуть не меньше, чем я.
Молли Гривз, клинический психолог, занималась моим поведением, пытаясь не столько понять его причины, сколько изменить его. Считалось, что Форбс выполнил свою часть работы и теперь следует двигаться дальше. В тот же момент я перешел на режим снижения дозы, с которого я сорвался, и на лечение метадоном, от которого мне просто стало хуже.
Том Курзон, советник агентства по борьбе с наркотиками, у которого за плечами было не столько медицинское образование, сколько опыт социального работника, был приверженцем клиент-ориентированного метода Роджера. Я отправился в центральную библиотеку и прочитал книгу Карла Роджера «Как стать личностью». Я пришёл к выводу, что книга — полное дерьмо, но при этом подход Тома все же ближе к истине, чем все остальные. Я презирал себя и мир, поскольку не сумел смириться с ограниченностью моего индивидуального существования и принять её.