Выбрать главу

— Может, одна или две. Пойдём узнаем.

Они перешли улицу и повернули к машине, припаркованной в конце квартала.

— Клуб, о котором он говорил, «Подвал». Название звучит как настоящий кошмар. — Леннон казалось, что в подобном заведении может наяву разворачиваться целый фильм ужасов. Между тем, другие считали его своим рабочим местом. Девушка подавила дрожь и изо всех сил постаралась не видеть лица мёртвой беременной женщины, которую, как они только что узнали, звали Чериш. И задалась вопросом, была ли она вообще совершеннолетней.

Однако её не удивило, что копы перестали устраивать там облавы точно так же, как и облавы на проституток, которые разгуливали по улицам. Можно было арестовать людей, занимающихся секс-бизнесом по обоюдному согласию, но они просто выходили на свободу через час или два и тут же возвращались к своему занятию. В любом случае, скорее всего, скоро это будет декриминализовано, и копы это знали. Никто не хотел подставлять свою шею под удар за то, что суды больше не считали преступлением. Да и какой в этом смысл?

Они сели в машину, и оба потянулись к ремням безопасности. Леннон взглянула на Эмброуза.

— Он сказал, что в задних комнатах можно получить всё, что хочешь. Хочу ли я даже думать о том, что это значит? — спросила она.

— Думаю, нет.

Она подтвердила его слова кивком, затем пристегнула ремень и повернулась к нему.

— Ответь мне вот на что. Если есть такие места, как «Подвал», зачем людям нужно проникать в заброшенный мотель без электричества? Почему бы просто не зайти в какую-нибудь заднюю комнату, оборудованную для свиданий на любой вкус?

Мужчина пожал плечами.

— Ради ещё большего уединения, уверенности, что никто не помешает?

Или услышат крики и отреагируют. Только в таком месте, как «Подвал», разве не ожидаются крики?

Она тихонько хмыкнула в знак согласия, представив себе три мёртвых тела с последнего места преступления, вокруг которых растекалась кровь.

— Странно, что и Мирна Уоттс, и Дариус Финчем отметили, каким милым парнем был Энтони Круз, несмотря на его очевидные проблемы. Совсем не похоже на то, как описывали бы парня, который искал воплощения своих педофильских фантазий. — Добрая душа. Кажется, Мирна так его называла?

— Невозможно досконально узнать человека, — сказал Эмброуз. — Наркотики уродуют людей, а хищники прячутся у всех на виду.

— Наверное. Но эти двое не похожи на людей, которых легко одурачить. Разве такое возможно, работая в таком районе?

— Ты также предполагаешь, что в этом сценарии мужчина исполнял фантазии педофила. Может, это была одна из женщин?

Леннон закусила внутреннюю сторону щеки. К сожалению, это правда. Она рассуждала статистически, но при расследовании убийства делать подобные предположения было ошибкой.

— Есть мысли по поводу так называемого чудодейственного лечения, о котором Энтони Круз говорил Мирне Уоттс?

Эмброуз пожал плечами.

— Как она и сказала, те, кто ищет спасения, хватаются за что угодно. Если правительство финансирует испытания лекарств на людях, кто-то вроде Энтони Круза, — первые, к кому они обращаются.

— Нуждающиеся в деньгах и страдающие от зависимости?

Он кивнул с мрачным выражением на лице.

— Да. Или это могла быть ничем необоснованная надежда. Кто знает, что ими движет. — Эмброуз бросил на неё последний обеспокоенный взгляд, прежде чем отвернуться к окну, чтобы она больше не могла видеть его лица.

ГЛАВА 8

Семнадцать лет назад

Пациент номер 0022

Джетт достал из кармана пачку сигарет, попытался вытащить одну, но понял, что пачка пуста.

— Твою мать!

Вчера вечером какой-то чувак, выходя из бара, выронил почти полную пачку, а Джетт был всего в нескольких шагах позади него. Он поднял её, а парень так ничего и не заметил.

Везучий сукин сын.

В груди поднялось что-то, что можно было бы назвать смехом, но в большинстве случаев ему было трудно отличить смех от крика. Он подавил это, не доверяя своему телу, которое не могло понять разницы.

Несколько месяцев назад он видел старую бездомную женщину, которая визжала от смеха на автобусной остановке. Люди вокруг неё выглядели испуганными и обходили её стороной, проходя мимо по тротуару. Через несколько минут её смех перешёл в рыдания, а затем в причитания, хотя улыбка всё ещё играла на её потрескавшихся губах. Джетт наблюдал за ней, не чувствуя ничего, кроме смутного понимания.

В конце концов, женщина заснула — или впала в наркотическое оцепенение — и рухнула на землю. Джетт обыскал её карманы и нашёл три мятых доллара и немного мелочи. Этого было недостаточно, чтобы купить наркоту, поэтому он отправился в «Макдоналдс» в соседнем квартале. За эти деньги он смог купить только хашбраун, который проглотил в два укуса, а затем слизал жир с бумажной упаковки.