— Просто путешествовал, — сказал он.
— Где ещё ты был?
— Я много где был. Люблю путешествовать, когда есть время. А ты?
— Я? — Она потеребила край своего одеяла. — Я никогда не была за пределами страны. — Он уловил едва незаметное сожаление. — Но когда-нибудь я бы хотела увидеть пирамиды.
Девушка улыбнулась, их глаза встретились, и он позволил своему взгляду задержаться на её мечтательном и мягком выражении лица, так непохожем на то напряжённое выражение, которое она сохраняла на работе. Леннон уже открыла рот, чтобы что-то произнести, как вдруг раздвижная стеклянная дверь распахнулась, выдернув Эмброуза из задумчивости.
В дверях появился её отец с телескопом под мышкой и миской попкорна в руках.
— Комета будет в любую минуту, — сказал он. — Пока я принесу напитки, вы двое проверьте, не видно ли чего-нибудь.
Он поставил миску с попкорном и передал телескоп Леннон.
Девушка улыбнулась Эмброузу, затем встала и протянула руку. Парень ухватился за неё, и она потянула его вверх.
— Давай посмотрим, есть ли у этой кометы хоть шанс перебить ту певчую птицу, — сказала она.
Леннон поставила телескоп на широкие перила и, наклонившись вперёд, прищурилась через объектив.
— Кометы я не вижу, но звёзды через него выглядят просто фантастически, — пробормотала она. — Взгляни.
Эмброуз так и сделал, прищурившись и глядя в окуляр. Перед ним открылось небо, усыпанное множеством сверкающих звёзд, и на краткий миг ему показалось, что он парит среди них.
— Вот это да! — выдохнул он, слегка повернув голову, чтобы посмотреть на неё.
Леннон была так близко к нему, их взгляды снова встретились. Это было немного неловко, но он не хотел, чтобы это заканчивалось.
— Ты действительно хорошо пахнешь, — сказала она, одарив его дразнящей улыбкой.
Он рассмеялся, и они оба выпрямились. Эмброуз запрокинул голову и посмотрел на звёзды, с которыми только что был так близок, и, думая о том, как много чудес ещё есть на свете. Сколько красоты, и столько же жестокости.
Когда он взглянул на Леннон, она тоже смотрела на ночное небо.
— Из моей квартиры не очень хорошо видно звёзды, — сказала она. — Но у меня вполне приличный вид на город. Иногда я сижу там и думаю о том, как красиво это выглядит издалека, всё такое сверкающее и тихое. А потом вспоминаю, что на самом деле происходит в этих маленьких очагах тьмы.
Маленькие очаги тьмы.
Леннон посмотрела на него, и парень кивнул. Она была права, он тоже думал об этой тьме. Но также он думал и об островках надежды, и сегодняшний вечер был одним из них. Это была такая простая, прекрасная ночь, окружённая болтовней и смехом дружной семьи. У него было так мало таких воспоминаний, и, хотя они не принадлежали ему, он знал, что сохранит этот вечер навсегда, так же, как и то холодное январское утро в стране, куда отправился на охоту за монстром.
Позже, после того, как он попрощался с мистером и миссис Грей и Питером, Леннон отвезла его в отель, где, по его словам, он остановился, и притормозила у входа.
— Спасибо за вечер, — сказал он.
Она улыбнулась.
— Моя семья — это что-то с чем-то.
— Так и есть. В хорошем смысле. Я очень хорошо провёл время. На удивление.
Девушка наклонила голову.
— Ты не ожидал, что хорошо проведёшь время?
— Не настолько хорошо.
Она тихонько засмеялась.
— Отлично. Что ж, значит, моё унижение того стоило.
Парень посмотрел в окно, на здание рядом с ними, а потом снова на неё.
— Тебе повезло. — Он задался вопросом, знает ли она, насколько ей повезло, и подумал, что, скорее всего, да. Любовь в том доме была такой ощутимой и яркой, что практически ослепила его.
— В любом случае, они хороши для того, чтобы немного разрядить обстановку. Небольшая передышка от убийств и хаоса.
— Передышка — это хорошо. Помогает оставаться в здравом уме.
— Да уж.
Эмброуз сделал паузу. Наступил момент неловкости, затем он попрощался в последний раз и вышел из её машины. Он смотрел, как девушка помахала ему рукой и уехала. Он подождал, пока её машина не скрылась из виду, а затем отвернулся от отеля, в котором соврал, что остановился, и пошёл в совершенно противоположном направлении.
ГЛАВА 12
Семнадцать лет назад