Король-бог поднял палец.
— Я передумал. Сын, поразмысли вслух. Изложи мне свои доводы.
Мобуру начал не сразу, его распирало от самодовольства.
— Я допускаю, что наши армии могут устоять против дикарей из Фриза. Даже если их кланы останутся вместе, чашу весов в нашу пользу склонят вюрдмайстеры. Однако чтобы это сделать, нам придется послать на север всех мало-мальски одаренных майстеров. Если честно, то худшего времени не придумаешь. Сестры напуганы, становятся все более подозрительными. Некоторые говорят, что с нами нужно сражаться именно сейчас, пока мы не станем еще сильнее. Известно, что кьюрцы воспользуются малейшей слабостью, чтобы хлынуть через границу. Сотни лет они мечтали захватить Сенарию.
— Кьюрцы расколоты.
— Блестящий молодой генерал по имени Лантано Гаруваши собирает массу сторонников в северной части Кьюры. До сих пор он не проиграл ни одного сражения, ни одной дуэли. Если пошлем наши армии и майстеров на север, он того, возможно, и ждет, чтобы объединить Кьюру и напасть. Маловероятно, но возможно.
— Продолжай, — сказал король-бог.
О Лантано Гаруваши он знал все. Да и о сестрах не волновался, поскольку самолично спровоцировал их текущий политический кризис.
— Похоже, что Са'каге организовано гораздо лучше, а его руководство более умело, нежели нам представлялось. Работа нового шинги, Джарла. По-моему, это показывает, что он вошел в новую стадию…
— Джарла нет в живых, — заметил Гэрот.
— Не может быть. Я не нашел ни единого признака…
— Джарла нет в живых уже неделю.
— Но ведь не было даже слухов, а с таким уровнем организации… я не понимаю, — пробормотал Мобуру.
— Тебе и не нужно, — сказал Гэрот. — Продолжай.
О, сейчас Мобуру выглядел куда менее уверенным. Отлично. Явно хотел спросить что-то еще, но не посмел. Юноша запнулся, потом сказал:
— Ходят слухи, что Шо'сенди посылает делегацию, чтобы изучить, как они выражаются, мнимую угрозу Халидора.
— Твои источники называют это делегацией? — тонко улыбнувшись, спросил Гэрот.
Мобуру нахмурился.
— Д-да. Если маги решат, что мы представляем опасность, они вернутся в Шо'сенди и по весне нагрянут с армией — в то самое время, когда материализуются и другие угрозы.
— Эти делегаты — боевые маги. Шесть магов высшей ступени. Кьюрцы верят, что нашли и потеряли меч Джорсина Алкестеса, Кьюрох. Теперь им кажется, что он здесь, в Сенарии.
— Откуда вы это знаете? — затрепетав, спросил Мобуру, — Мой источник сидит в высшем совете кьюрцев.
— Мне рассказал твой брат, — ответил Гэрот, довольный поворотом в беседе. Он снова на подобающем месте. Управляет. Полон жизни. Движет миром, опираясь на свои желания. — Он один из делегатов.
— Мой брат?!
— Ну, не совсем еще брат. Думаю, ты догадываешься, каков его уурдтан. Посложнее твоего будет.
Мобуру проглотил обиду, и Гэрот отметил, что стрела попала в самое сердце.
— Он должен вернуть Кьюрох? — спросил юноша.
На тонких губах Гэрота снова заиграла улыбка. Он видел, о чем думает Мобуру. Сын, вернувший Кьюрох, будет очень влиятелен, получит благосклонность. И в самом деле, Кьюрох — слабое место короля-бога. Если какой-то из сыновей завладеет мечом, то может его и не вернуть. Кьюрох даст силу бросить вызов самому Гэроту. Мобуру это вычислил мгновенно. Однако у короля-бога уже были на то свои планы. Множество. От самых легких, подкупа и шантажа, до безрассудного — заклятия смерти, которое перебросит его сознание в тело убийцы. Без риска такое заклятие не проверить, поэтому лучше держать меч подальше от рук сыновей.
— Тем не менее, сын, ты поставил ряд превосходных вопросов, и без тебя мне не обойтись. — (Сын! О, как это резало слух. Полукровка!) — Я выполню твое желание. Ты создашь мне ферали.
Глаза Мобуру расширились. Вот как. Он даже и не предполагал.
— Да, ваше святейшество.
— И еще, Мобуру. — Гэрот умолк и в наступившей тишине услышал, как юноша сглотнул. — Удиви меня.
36
— Хочешь, чтобы мы бежали, и не скажешь зачем? — спросил лорд Вэсс.
В темноте внутреннего двора собрались триста воинов, экипированных для битвы. На горы уже опускался ледяной холод, хотя в столице Сенарии летняя жара лишь недавно миновала свой пик. Триста солдат, и командир — не Солон. Три сотни человек, наблюдавших перепалку между ним и Леросом Вэссом.
— Признаю, — тихо сказал Солон, — что это звучит неубедительно. Но я прошу всего сутки. Мы на сутки покинем крепость и затем вернемся. Если я не прав, то ничего не случится. Не думаю, что тут найдутся грабители. Мы одни в этих богом забытых горах, не считая самих горцев, да и те уже три года как не совершали набеги.