Выбрать главу


Невдалеке от норы эрлы установили пару больших чаш — белую и чёрную. После туземцы принялись раскачиваться и нараспев выкликать:


— О, Великий Номбо, Отец Отцов наших! Просим тебя, прими наши щедрые дары. Ты отведаешь редкое угощение. Не прогневайся, выйди к нам.


Так продолжалось довольно долго, вот только из отверстия никто не показывался. Светлый Полдень громко застрекотал от смеха.


Гард гневно рявкнул, подскочил к яутжа и грубо схватил его за отростки гривы.


— Ты глумишься над нашим почтенным Прародителем? Жалкий червь! Тебя Отец Отцов съест первым.


— Ну-ну, и где он ваш, Великий Номбо? Что-то его долго не видно, — снова засмеялся юноша.


Гард зашипел и, сузив глаза до щёлочек, совсем приблизил собачью морду к лицу Светлого Полдня.


— Тебе будет не до смеха, когда увидишь свою невесту, мою бывшую наложницу.


Яутжа угрожающе зарычал: опять тот же бред пролаял белошкурый мерзавец.


— Да-да, она была послушной игрушкой в моих руках, — злорадно осклабился Властитель. — Разве арианка тебе не сказала, как я и двое моих слуг вволю натешились её сучьим телом? Чуть до смерти не заездили эту тварь. Я выбросил грязную подстилку, а ты, глупец, подобрал! — заливисто заржал Гард.


Светлый Полдень просто задохнулся от возмущения. Этот подлый дикарь так чудовищно оскорбляет невесту, а закованный в кандалы жених не в состоянии наказать лжеца и вынужден слушать всякую мерзость! Страшный, негодующий рёв яутжа огласил пещеру. Гард трусливо отпрыгнул. Пленный самец яростно заметался на месте, пытаясь скинуть наручники, но металл оказался на удивление прочным.


Внезапно в тёмном пространстве норы ярко вспыхнули четыре огненных глаза. Раздалось громкое шипение.


Вождь эрлов на цыпочках прокрался к стоящим на коленях слугам и тихонько присел за их спинами. Наконец из мрака высунулись две огромные головы чудовищного ящера. Головы плавно покачивались на толстых шеях. Дальше наружу вылезло громадное тело. Мощные кривые лапы поддерживали это чешуйчатое существо. Великолепный варан покосился на приготовленные для него жертвы. Раздвоенные языки одновременно выскользнули из широких пастей.


При виде грозного божества Гард, как по команде, вышел вперёд и сразу рухнул на колени. Весь охваченный благоговейным трепетом, он вытянул руки в молитвенном жесте.


— Отец Отцов наших! Прошу, отведай угощения. Я приготовил для тебя нежное мясо арианской девы и редкостную плоть яутжа. Такого лакомства ты ещё не пробовал.


Ящер медленно приблизился к пленникам. Словно бы из любопытства, его длинные языки коснулись каждой жертвы. Но, к немалому удивлению жестокого вождя, Великий Номбо равнодушно отвернулся от «подарков» и, волоча жёлтое брюхо по золотистому песку, спокойно направился к своему убежищу. Похоже, собирался обратно там скрыться.


Гард потрясённо замер. Подобное случилось впервые. Праотец отказался от даров, теперь точно жди беды.


Только вождь эрлов об этом подумал, как словно в подтверждение случилось такое!


Неожиданно из норы молниеносно выбросился длиннющий хвост ящера. Полностью этот придаток никто никогда не видел, тот всегда оставался скрытым в глубине логова. Массивный у основания и тонкий как верёвка на конце, хвост стремительно обвился вокруг шеи Гарда, сильно сдавил и приподнял хрипящего вождя над полом. От ужаса глаза подлого эрла вылезли из орбит. Прежде гордый и самонадеянный правитель сейчас беспомощно дёргался в воздухе, совсем как марионетка на ниточках. Слуги кинулись к дверям в панике, что им тоже достанется.


Великий Номбо разжал тугую удавку и бросил Гарда перед собой вперёд ногами. Затем поставил на эрла лапу, крепко ухватил двумя пастями жертву за обе нижние конечности, резко дёрнул и разодрал вождя пополам. Полилась потоком кровь, кишки кучей вывалились на песок. Какая же непомерная силища заключалась в этом неуклюжем на вид создании! Дальше ящер взялся не спеша поедать свою добычу, задирая головы и проталкивая крупные куски сразу в две глотки. Бывший Несравненный Вождь Эрлов превратился в обыкновенные ломти сырого мяса. Вскоре от Гарда ничего не осталось. Как только Отец Отцов насытился, он обратил морды к чашам, нагнулся и щедро излил в них свои соки, в коих содержалась жизнь и смерть.