Выбрать главу

Большинство аулов, кочующих но Илеку, Хобдо и Утве, перестали слушаться Ширгазы Айчувакова, хана Меньшей Орды. Посланные им бии и султаны с распоряжениями о возвращении прнлинейным жителям угнанного скота и захваченных в плен людей, возвращались осмеянными народом, требовавшим возврата зимовых мест при Илеке.

— Мы давно знаем тебя, бакаул. Твой карман пуст нашим добром…

Плешков усмехнулся, но в душе потеплело.

— Выпей кумыса, запей дурной след. Шаловливая кобыла завелась в табуне, но ей не повернуть весь табун.

— Пастух чтобы прощать. Верните пленников, а воров оставь себе, ладно. Поступай с ними как знаешь.

— Они получат свое. Пусть Яик спрячет от меня свои броды, пусть никогда не подпустит к своим лугам наши табуны, если я обману тебя, бакаул. Пойдем же, скажем радостную весть народу! — аксакал не по годам проворно поднялся. Урядник допил кумыс, вытер губы.

— Сладок, больно сладок кумыс.

Удача обзаведшегося тазом товарища разогнала казаков по аулу. Но то ли все успели попрятаться, а врываться в юрты, зная Плешкова, они не решались, то ли действительно аул, лишенный богатых приилекских пастбищ, обнищал. Съехавшись, они не скрывали досады.

— При Григорье Семеныче, бывало, наедешь на аул — пух летит!

— Барантали, только лопатки ходили.

— Щипали перья!

— Князь понимал казачью душу!

— При чем тут душа? Она у нас смирная. На печи бы лежала, коли б не ордынцы.

— За всех не суди.

— А я вот что скажу. Нынешний-то, Эссен, иль как его, помяните мое слово, откроет глаза, увидит, откуда дерзость исходит.

— Ежель нас ранее не изведет…

— Не засушит в сухостой!

— Эт верно… Могет и так.

Как это часто случается, воспоминания о былых, часто услышанных от дедов, удальствах застлали нынешнюю тухлость.

Меж тем, притащив бурдюки с кумысом, сыновья старшины принялись обносить казаков, выхваливая их (казаки кто разумел льстивые слова, а кто догадывался по интонации), киргизцы открыто соблазняли баранами, а если уедут, обещали дать к ним и двух кобыл, которых тут же отловили из крошечного табунчика и держали на краю аула.

Почмокивая от вяжущего рот напитка, казаки переглядывались, примеряясь друг к другу. Считая за лучшее взять откуп, они ждали, кто выскажется первым.

— С худой овцы хоть шерсти клок… — глядя в сторону, произнес Яковлев.

— Ухарь выискался. Готов за облезлую кобылу продать христианскую душу на муки, — возразил Антип Бурков. Он принял как раз пиалу, но пить годил. Повертев, выплеснул кумыс под ноги коню.

— Да и Плешков не дозволит. И так нынче поспускал довольно, — согласились некоторые.

— А че он ломит себя? Сами порешим, а там как выйдет. Тоже взял обычай указывать!

— Дурьи головы. Хваталки-то пораскрывали, и покоя вам от них нету. Ты, Харитон, ухватил таз и засядь в угол, не бучь других. Чать, за пленников, коль вернем их, и поболе взять можно, — вышел в обход Бурков.

— Сыщи их еще. Тут-то, поди, и нет. А до Хивы за ними не поскачешь, — не сдавался Яковлев.

Из юрты вышли урядник и старшина. Едва аксакал объяснил одноаульцам, что стоит только отдать пленников, и их провинившихся родственников оставят в ауле и даже не возьмут с собой ни кобыл, ни овец, киргизцы зашумели. Лица расцветились улыбками, кругом задвигались, детвора запрыгала, зашмыгала чуть ли не под брюхами казачьих коней.

— Ура Плешкову!

— Пусть под копытами твоего коня всегда будет сочная трава!

— Живи до ста!

Неизвестно откуда вывели пленных. Их потихоньку подталкивали, как бы желая побыстрее сбыть с рук, и каждый толкнувший мигом исчезал в толпе, словно боясь, что скрадывание припишут ему. Щуплый мальчуган и девка в разодранной рубахе шли, хватая ртом воздух. Держали их с кляпами во рту, и теперь они занемело держали их открытыми. Страх, а сейчас радость, в которую еще боялись поверить, лишили их речи. Еще чувствуя себя в руках киргизцев, они боялись кинуться к казакам.

От общей толпы киргизцев отшагнуло двое. Низко опустив головы, они стояли покорно и отчужденно. Плешков проехал мимо, и по их лицам скользнула улыбка.

— Сажайте мальчонку и девку — и тронем. До темноты доберемся, — урядник махнул рукой и, потянув за повод, хотел было направить кобылу в степь.

— Вот так и уедем? — отчаянно обратился к товарищам Харитон Яковлев. — Сам-то ты, Плешков, хоть роднись с ними, а нас не сватай.

— Ежель все казаки начнут по-твоему, киргизцы живо на башку сядут. Добренькими-то тебе за наш счет выходит, — отозвались от казаков.