Выбрать главу

– И ты хочешь попробовать повторить? – Если это означало, что я буду ее трогать, то я обеими руками за.

– Мне всегда хотелось попытаться. Вряд ли это так уж сложно.

Она встала передо мной и сказала:

– Смотри: я побегу к тебе, а когда подпрыгну, клади руки вот сюда. – Она взяла мои руки и положила себе на бедра. – Потом поднимай меня прямо над головой. Думаешь, сможешь меня поднять?

Я закатил глаза.

– Конечно.

– Отчего-то Бэби всегда заходила в воду в трико, и я никогда не понимала, зачем. Ладно, ты готов?

Я кивнул, и Анна побежала мне навстречу и прыгнула. Когда я коснулся ее бедер, она упала на меня и взвизгнула, что ей щекотно. Я уткнулся лицом ей в промежность.

Мы разъединились, и Анна сказала:

– В следующий раз не щекочи меня.

Я рассмеялся:

– Да я тебя не щекотал, а просто положил руки туда, куда ты велела.

– Ладно, давай еще попытаемся. – Она отошла для разбега. – Погнали!

На этот раз я поднял ее, однако было слишком глубоко, и я не достаточно устойчиво стоял на дне. Я опрокинулся на спину, Анна свалилась сверху, но я был не против.

– Черт, на этот раз действительно я облажался, – сказал я. – Пойдем чуть ближе к берегу. Попробуем еще.

На этот раз у нас все вышло как надо. Я поднял Анну, она вытянула руки и ноги и выгнула спину.

– Ура, у нас получилось! – закричала она.

Я продержал ее так долго, как мог, а потом опустил руки. Передо мной дно круто углублялось, и едва ноги Анны коснулись дна, ее голова ушла под воду. Я протянул руки и вытащил утопающую на поверхность. Она вдохнула и обняла меня за шею. Спустя несколько секунд она обвила ногами мою талию и повисла на мне.

Анна выглядела удивленной, возможно, потому что не ожидала, что уйдет под воду с головой, а может, потому что я поддерживал ее за задницу.

– Теперь мне совсем не скучно, Анна. – На самом деле, опусти я ее чуть ниже, она бы сама почувствовала, насколько мне не скучно.

– Отлично. – Она продолжала висеть на мне, и я уже подумывал о поцелуе, когда Анна добавила: – У нас гости.

Я оглянулся и увидел, что в лагуну заплыли четыре дельфина. Они тыкались в нас носами, желая поиграть. Разочарованный, я вышел туда, где помельче, и отпустил Анну, убедившись, что она твердо стоит на ногах.

Мне нравилось играть с дельфинами, но игры с Анной интересовали меня намного больше. 

Глава 25 – Анна

Мы сидели под навесом и играли в покер, наблюдая за начинающейся грозой. В небе вспыхивали молнии, а влажный воздух укутывал меня словно одеялом. Поднялся ветер и разметал наши карты по земле.

– Лучше зайти в дом, – предложил Ти-Джей.

Оказавшись внутри, я растянулась рядом с Ти-Джеем на спасательном плоту, глядя, как при каждой вспышке молнии дом озаряется светом.

– Сегодня выспаться не удастся, – заметила я.

– Скорее всего.

Мы лежали, слушая шум дождя по крыше дома. Раскаты грома раздавались каждые несколько секунд.

– Раньше здесь никогда не было таких молний, – сказала я. Особенно меня обеспокоило, что волоски на руках и затылке встали дыбом в насыщенном электричеством воздухе. Я убеждала себя, что гроза скоро закончится, но час за часом она только усиливалась.

Когда затряслись стены, Ти-Джей слез с плота и достал мой чемодан. Потом развернулся и бросил мне джинсы.

– Надевай!

Сам влез в свои джинсы, затем сунул удочку в чехол от гитары.

– Зачем?

– Потому что я не думаю, что удастся пересидеть эту грозу здесь.

Я выбралась из постели и натянула джинсы прямо на шорты.

– И куда же мы пойдем? – Едва спросив, я уже поняла, что задумал Ти-Джей. – Нет! Туда я ни в коем случае не сунусь! Мы уже переживали грозы. Давай останемся здесь?

Ти-Джей взял рюкзак и положил туда нож, веревку и аптечку. Бросил мне теннисные туфли и сунул ноги в свои, даже не позаботившись развязать шнурки.

– Таких сильных гроз здесь никогда не было, – возразил он. – И ты об этом знаешь.

Я открыла рот, готовая поспорить, но тут яростный порыв ветра сорвал с дома крышу.

Ти-Джей понял, что победил.

– Идем! – крикнул он. Из-за воя ветра я еле разобрала его слова. Ти-Джей продел руки в лямки рюкзака и протянул мне чехол от гитары. – Понесешь вот это.

Он взял в одну руку ящик с инструментами, а в другую – мой чемодан, и мы поспешили через лес к пещере. Мы насквозь промокли под ливнем, а ветер дул так свирепо, что чуть не сбил меня с ног. У черной дыры я заколебалась.