Выбрать главу

Ти Джей с нескрываемым облегчением вздохнул. Он притянул меня к себе и нежно поцеловал в лоб.

— Конечно захочу, — прошептал он.

— Нам будет нелегко, Ти Джей. Люди нас не поймут. Возникнут вопросы. — От одной этой мысли у меня заныло под ложечкой. — Возможно, ты захочешь подчеркнуть, что, когда начался наш роман, тебе было почти девятнадцать.

— Думаешь, кто-нибудь спросит?

— Думаю, обязательно спросит, причем каждый второй.

* * *

Посреди ночи я проснулась, оттого что мне понадобилось в туалет. Мы заснули при включенном телевизоре, и когда я забралась обратно в кровать, то взяла пульт и стала переключать каналы, остановившись на минуту на программе новостей.

И застыла, когда по Си-эн-эн диктор сообщил о срочной новости и на экране под заголовком «Двое из Чикаго, три с половиной года назад пропавшие в море, спасены» были помещены фотографии Ти Джея и моя, сделанные когда нам было шестнадцать и тридцать соответственно.

Я протянула руку и осторожно потрясла Ти Джея за плечо.

— Что? Что такое?! — спросил он, еще до конца не проснувшись.

— Посмотри, что передают по телику.

Ти Джей сел в кровати и, ошалело поморгав, уставился в экран.

Я включила звук как раз тогда, когда Ларри Кинг произнес: «Думаю, я выражу общее мнение, если скажу, что это прекрасный материал для газет».

— Ни хрена себе! — выругался Ти Джей.

«Ну вот, приехали!»

Глава 42. ТИ ДЖЕЙ

Когда я проснулся, Анна еще спала. И я решил заказать яйца, блинчики, колбасу, бекон, тосты, картофельные оладьи, сок, кофе. Наконец наш завтрак принесли в номер, и я поцелуями разбудил Анну.

— Пахнет кофе, — открыв глаза, сказала она.

Я тут же налил ей чашечку. Она сделала глоток и вздохнула:

— Ох, как хорошо!

Мы позавтракали в постели, и Анна пошла в душ. Я же оставался у телефона на случай, если позвонит папа. После того как Анна помылась, мы поменялись местами. Я вышел из ванной, на ходу вытираясь полотенцем, и поймал удивленный взгляд Анны.

— Ты побрился! — потрогала она мою щеку тыльной стороной ладони.

— Но ты же сама говорила, чтобы я на тебя больше не рассчитывал, если нас когда-нибудь спасут.

— Я не серьезно.

Телефон зазвонил в одиннадцать утра. Отец зафрахтовал самолет, и нам следовало быть в аэропорту не позднее чем через час.

— Если не потребуется дозаправка, вы полетите прямым рейсом. Будем ждать вас в аэропорту О’Хара.

— Папа, Анне никак не дозвониться до сестры. Ты с ней разговаривал?

— Дважды. Но у нее линия постоянно занята, да и наша тоже. Ти Джей, новости распространяются быстро. Мы получили разрешение от служб аэропорта после приземления встречать вас прямо у выхода на летное поле. Но представители средств массовой информации там тоже будут. Постараюсь сделать все возможное, чтобы держать их на безопасном расстоянии.

— Хорошо. Тогда я пойду собираться, иначе мы опоздаем в аэропорт.

— Я люблю тебя, Ти Джей.

— И я тебя люблю, папа.

Я быстренько натянул на себя футболку и шорты, купленные в магазине подарков. Выудив из кармана старых шорт визитку представителя авиакомпании по аренде гидросамолетов, я кинул ее в мусорную корзину, где уже лежало наше старое шмотье. Все необходимое мы упаковали в два полиэтиленовых пакета, которые нашли в номере.

Мы выписались из отеля, автобус-экспресс должен был доставить нас в аэропорт. Анна так волновалась, что не могла усидеть на месте.

— Расслабься, не дергайся, — рассмеявшись, обнял я ее.

— Я стараюсь. Но жутко волнуюсь, да к тому же выпила слишком много кофе.

Автобус остановился перед входом в аэропорт, и мы поднялись с мест.

— Ну что, готова наконец отсюда убраться? — спросил я, взяв Анну за руку.

— Безусловно, — улыбнулась она.

Когда мы, пригнувшись, вошли в салон самолета, экипаж — пилот, второй пилот и стюардесса — приветствовал нас аплодисментами. Мы обменялись рукопожатиями и представились.

Я огляделся по сторонам. В салоне было семь мест: пять кресел, разделенных узким проходом, и два расположенных рядом откидывающихся кожаных кресла. У стены стояла мягкая кушетка. Даже представить страшно, во что все это великолепие обошлось бедному папе.

— А что это за тип самолета? — поинтересовался я.

— «Лир-55», — ответил пилот. — Небольшой реактивный самолет. Нам придется приземлиться для дозаправки, но в Чикаго мы должны быть примерно через восемнадцать часов.