— Нас отправит леди Квилла? — уточнил Кирио.
Сэл кивнул и посмотрел на Тима долгим взглядом:
— Считаю логичным разделить товар уже в храме, чтоб не светить его в городе. По вопросам продажи, если желание возникнет, вы всегда сможете связаться со мной. Тогда из храма я попрошу мать отправить вас троих сразу к вам домой.
— Вместе… Вместе с грузом? — Тиму не очень представлялось, как он разберётся с этими килограммами камня, даже если их как-то и запакуют особым образом.
— Конечно. Транспортировочные артефакты довольно просты в освоении, я научу ими пользоваться. Главное будет потом деактивировать, чтоб заряд не тратился. Знаю случаи, когда клиенты забывались и оставляли коробки на столах, а когда время действия кончалось, тяжёлый или хрупкий груз оказывался не там, где надо. И столы ломались, и ветер всё разметал. И на чужие глаза попадались.
— Я найду укромное место и сразу деактивирую артефакт, — уверенно пообещал Тим.
— Думаю, наши дамы вам помогут, если что, — улыбнулся Сэл. — И я всегда буду на связи. А сейчас время подбирается к ужину, предлагаю наведаться на кухню…
-22-
Похороны прошлого главы клана Ард-Содденренн прошли быстро, торжественно и чинно. Покойного, совершенно не тронутого тлением, вместе с богато украшенным резьбой гробом предали огню, а пепел поместили в ониксовую урну, которую водрузили на одну из полок в семейном склепе. Очень большом склепе.
Все присутствующие вели себя более чем сдержанно, картинно слёз никто не лил, но и на сторонние темы не говорили, даже лишних движений не делали. Там же, на кладбище, перед живыми и мёртвыми соклановцами был назначен новый глава клана, тот самый Катион, который и навёл Сэла на нужные мысли касательно Бранъярна. Похороны плавно переросли в скромный праздничный обед. Полноценный приём с кучей гостей планировали устроить через неделю, и Тим очень радовался, что их компании к тому времени в особняке уже не будет. На похоронах их, как гостей, попросили присутствовать, и отказаться они не смогли. А после им также пришлось идти на обед вместе со всей толпой. Тим отлично читал эмоции стоящих рядом людей и в каком-то смысле получал от этого удовольствие.
Кирио с нетерпением этого обеда ждал, он уже на похоронах присматривался к людям, что-то подмечая для себя. Лиша откровенно боялась, похоже, предвидела бесконечные вопросы и интерес к своей персоне. Лана была настроена воинственно и не отходила от Тима ни на шаг. Видимо, если кто-то по своему неразумению додумается спросить что-то у неё, отвечать, предельно вежливо, придется Тиму. Один Сэл был невозмутим и спокоен. На пути к особняку леди Ханна подцепила внука за локоть и что-то коротко ему шепнула, как позже выяснилось, пообещала дать знак, что можно уже покинуть сборище, никого не обидев этим. За огромным столом рассадили их очень правильно: девушек разместили между Кирио и Тимом. Ни к той, ни к другой обращаться через соседа было бы неприлично, а приличия в доме некромантов соблюдались строго. Тим нисколько не сомневался, что о присутствии их четверки в особняке знает каждый, был уверен, что и Лишу, и Лану давно опознали, и только тот факт, что компания избегала общения, избавил их от чужого внимания. Сейчас же избежать не удалось, но такой вариант показался Тиму меньшим из зол. В доме Торнов на памяти Тима не устраивали пышных приёмов, гости бывали: друзья деда и изредка — отца, но надобности досконально изучать этикет, учиться вести светские беседы и «правила игры» не было. Бабушка, конечно, занималась воспитанием внука со всей возможной строгостью, так что Тим рассчитывал не ударить в грязь лицом при беседе со своей соседкой, миловидной девицей лет двадцати, смотрящей на него с таким нетерпением, словно у неё на языке вертелась сотня вопросов, и она уже не могла их удержать. Кирио же достался мужчина средних лет, который тоже горел желанием начать беседу, но умело скрывал это. К его радости Кирио отмалчиваться и не собирался. Лиша с Ланой спокойно говорили о чём-то своём, а соседка Тима, кокетливо заправив за ушко тёмную прядку, наклонила голову и улыбнулась:
— Удивительное дело, что мы не пересекались в вами раньше.
— Особняк большой, прилегающая территория и того больше, так что всё возможно, — вежливо ответил Тим и, помня о приличиях, представился первым.
Соседка только этого и ждала, назвавшись Аделаидой Ард-Содденрен, внучатой племянницей кого-то там… Любопытство её распирало, она то и дело переводила взгляд на девушек за спиной Тима, но вынужденно сдерживалась, отчего очень страдала. А Тим внезапно заметил за собой злорадную мысль, что это забавляет. Особенно тот факт, что он читает эмоции Аделаиды как раскрытую книгу, и она перед ним беззащитна и даже не догадывается об этом. Наверное, это должно было его возмутить, напугать, смутить… Прежнего Тима, недавнего выпускника-финансиста и управляющего бакалейной лавкой: да, безусловно, но нынешнего почему-то — нет. А Аделаида всё рассказывала, как мало информации об их компании удалось узнать (добыть) ей и её сёстрам, как они допытывались у леди Ханны и леди Квиллы о них, но те упорно отмахивались от любопытных девиц. Не хочет ли сам Тим поделиться сведениями?