- Люди непредсказуемы бывают.
- Вообще-то предсказуемы… - Лайтман разочарованно скривился. – Вам нечего сказать о мисс Ричардсон?
- Лилианна сдержанная, красивая и уравновешенная женщина. О таких говорят, человек с железным сердцем.
- Не в Вашем вкусе?
- Умные женщины любят всё контролировать в отношениях. – Уилсон скривился, - Любовь уходит на второй план, какой тогда в ней смысл?
- Значит, ничего определённого сказать о ней не можете!? – Лайтман указал на него пальцем, - Вы испытывали к ней симпатию, но не решились сказать об этом, так как заранее представили картину совместного будущего, где Ваше мнение было бы на втором месте…
- Это написано у меня на лице? – мужчина в недоумении уставился на экспертов, а затем натянуто улыбнулся, - В моей жизни было не так много женщин. Я карьерист, не семьянин.
- Вы берёте от карьеры всё? – Локер подошёл к столу и переглянулся с шефом.
- Стараюсь взять многое…
- И даже то, что Вам не принадлежит? - Кэл самодовольно ухмыльнулся, отметив испуганный и в то же время вопросительный взгляд подозреваемого. - Да, мистер Уилсон?
- Кто это? Чартер Фаулер? – в голосе Хантера проступили панические нотки, с которыми ему удалось справиться довольно быстро. Нервно облизнув губы, мужчина свёл брови, опуская взгляд на полированную поверхность стола. – Только он мог сказать что-то подобное обо мне.
- Звучит так, словно Вас поймали на месте преступления! - Лайтман склонил голову набок, поджимая губы. - Вас объединяет история. Возможно, что он знает то, что может погубить Вашу карьеру в компании?
- Вы ошиблись, доктор Лайтман! - Хантер на мгновение прикрыл глаза, выдохнув с облегчением, но насмешливый голос эксперта, продолжающего свою мысль, заставил его напрячься.
- Остаётся одно, Вы знаете что-то о мистере Фаулере…
- Я не…
- Какие отношения связывают мистера Гиллерта и мисс Кейн? – от перемены темы Уилсон растерялся. Он сдвинул брови стараясь осмыслить заданный вопрос.
- Они коллеги… - мужчина неопределённо пожал плечами, - Если что-то и было – оно в прошлом. Бёртон умеет ждать, а Брианна умеет придерживаться своих решений. Их отношения обречены даже в теории.
- Ради любви делают глупости. Пропавшие деньги могут быть тому подтверждением.
- Гиллерт не смог бы сделать это. Кишка тонка.
- А Вы? – Локер улыбнулся уголками губ, заметив недопонимание во взгляде допрашиваемого мужчины. – У Вас ведь были отношения с мисс Кейн?
- Нет! - голос дрогнул и Уилсон отвёл взгляд, прочищая горло. - Слушайте, чтобы Вы там себе не придумали. Я не денег не брал.
- Очевидно, что отношения у вас всё же были. Как долго? – Хантер тяжело вздохнул, не поднимая глаз, а затем, кивнув каким-то своим мыслям, тихо произнёс:
- Одно свидание и моё обещание забыть об этом факте. Брианна не продаёт отношения за деньги, но обеспеченные мужчины ей по душе. Их было много…
- Но никто не стал «тем самым». - закончил за него Лайтман и самодовольной улыбкой. - Мистер Фаулер Вам не по душе. Вы принимаете тот факт, что он с лёгкостью мог бы Вас обвинить, и не смотря на то, что Вас это злит, стараетесь казаться нейтральным.
От резкой перемены темы Уилсон нахмурился ещё больше. Лайтмановские методы выводили его из равновесия, и казались ему лишёнными логики и смысла. Прерывисто вздохнув, он покачал головой, стараясь скрыть раздражительность и недовольство.
- Я заработал свои деньги честным путём. То, что Чартер называет чужим – чужое и для него самого.
- Вы ему завидуете! – Кэл приподнял бровь, указав на Хантера пальцем, - Его доходы значительно выше Ваших, но он умудряется получать сверху что-то ещё и Вы этим знанием успешно пользуетесь.
- Я считаю, что Чартер сидит не на своём месте. Он ни сделал ничего, чтобы я мог считать его должность заслуженной. - Практически скороговоркой выпалил подозреваемый в ответ на утверждение Кэла. Затем прикрыл глаза переводя дыхание.
- Возможно, поэтому Вы и не занимаете эту должность? – Кэл фыркнул. - Владелец не занимается назначениями, для этого у него есть генеральный директор и помощник. Мисс Ричардсон увидела в мистере Фаулере то, что Вы не считаете достойным, а мисс Кейн не стала оспаривать решения. Вас это возмущает.
- Это всё, что Вас интересует? Мои взгляды на должностные назначения?
- Я жду правды, мистер Уилсон. – Лайтман развёл руками, - Вы замешаны в плохой истории, хоть я с уверенностью могу сказать, что денег с фондовых счетов Вы не брали.
- Чартер отдаёт мне три процента о тех денег, которые получает незаконно.
- Источник грязных денег?
- Не знаю! - мужчина качнул головой, закусив губу.
- Суммы? – тут же задал наводящий вопрос Локер, опережая начальника. Лайтман одобрительно кивнул, удобно устраиваясь на стуле, напротив Хантера.
- Не знаю! – Уилсон вновь качнул головой, а затем устало потёр глаза, - Три года назад Брианна попросила меня заняться оформлением договора с новой спортивной организацией. Работы было много, часто приходилось доделывать на дому. Оставив несколько нужных для работы бумаг в офисе перед выходными, мне пришлось возвращаться спустя три часа после окончания рабочего дня. Я помню, как уходя, закрывал всё и выключал. Возвращаясь, я был уверен, что там никого нет. А когда пришёл, застал Чартера за подписью каких-то бумаг. Что это было, я не рассмотрел, но был уверен, что начальству об этом Фаулер не скажет.
- Такая откровенность, с чего бы это?
- Я не вор и мне нечего скрывать. – Уилсон зло поджал губы, - Указывая на меня, Чартер хотел избежать ответственности. Думал, что я не захочу потерять три процента от его грязных денег.
- Человек, который ворует деньги, не стал бы ими делиться.
- Я шантажировал его… - Хантер пожал плечами и хмуро окинул взглядом экспертов, - Не думал, что это будет так легко.
- Напуганному воришке не хватило ума понять, что Вы до конца не уверенны в том, что он совершает преступление?
- Все знают, что ему нужны деньги. Я лишь сказал, что видел документы с его подписью, как он тут же предложил мне деньги за молчание.
- Получив Ваше согласие, мистер Уилсон, он получил сообщника! - констатировал эксперт, изучая лицо подозреваемого, - Каков бы ни был исход, Вы замешаны в этом.
- Лёгкие деньги соблазнительное предложение.
- Есть множество способов получения лёгкой прибыли. Для этого не обязательно впутываться в истории! - Локер хмыкнул, - Вы не интересуетесь ими, а значит, Вашей зарплаты Вам вполне хватает.
- Денег не бывает много. Я качественно делаю свою работу, не проявляю интерес к чьим-либо жизненным интересам, не даю советов.
- Вы шантажируете человека, которого ненавидите.
- С чего Вы взяли, что я его ненавижу?
- Зависть, злость, раздражительность… - Локер скривился, - Всё это Вы испытываете только при одной мысли о нём.
- Вы ищите пропавшие деньги, мистер Локер. У меня их нет.
***
Брианна вошла в кабинет через несколько минут после того, как Лайтман отпустил последнего подозреваемого. Локер, бережно укладывающий записывающие устройства в большую спортивную сумку, с интересом окинул появившуюся в кабинете женщину:
- Хантер выглядел расстроенным! - обеспокоено сказала она, желая получить разъяснение по данной теме. Кэл театрально закатил глаза, давая понять, что это не та тема, на которой стоит заострять своё внимание. Кейн упёрла руки в бока:
- Котёнок нашкодил и его макнули в лужицу, чтобы научить хорошим манерам…- он развёл руками, изображая очевидность данного ответа, - Обычное дело.
- Если сотрудники моего отдела нашкодили, я должна знать, где именно.
- Выводы делать ещё рано! - Локер застегнул сумку, опережая Лайтмана с ответом.
- Мне нужно личное дело Лилианны Ричардсон.
- Кэл, подозревать Лилианну…
- Мне нужно её дело. - Лайтман оборвал женщину на половине фразы. - Ты наняла нас, чтобы найти ответы, значит, не задавай много вопросов.