Глава 4. Поручение герцога Фернандо.
Примерно так мы и шли до берегов Кадиса, в котором капитан принял решение остановиться для финального пополнения провианта, чтобы отправиться в дальний путь. Кадис вправду оказался прекрасным южным городом со своими особенностями, и был гораздо приветливее Барселоны. Я стояла у носа фрегата и наблюдала за вхождением судна в порт Кадиса – потрясающее зрелище! Морской порт с многочисленными кораблями и лодками, издалека был заметен огромный рынок и множество людей.
-капитан де ла Крус, можно мне сойти на берег с командой? – с надеждой спросила я. Мое положение в этом веке более-менее определилось – смерть от голода и холода больше мне не грозила, и теперь мне не терпелось узнать этот мир поближе. Страх отступил перед любопытством и любовью к истории.
-почему нет? – он пожал плечами. – но, если что-то пойдет не так, вытаскивать не стану. – он учтиво улыбнулся и вернулся к процессу вхождения фрегата в порт Кадиса.
-эй, мисс Диана! Сегодня сходим на берег – это не повод для грусти! – раздался над моим ухом голос Умберто, который таскал какие-то ящики для пополнения провианта. – Кадис – чудесный городишко!
-охотно верю, если ступлю на берег не в одиночестве! – заметила я. – давай помогу с продуктами!
Мы с Умберто и небольшой частью команды направились на рынок и полностью закупились. После того, как дела с провиантом были улажены, трюм корабля забит под завязку, команда во главе с капитаном отправилась в местный кабак.
Я смело пошла с ними (с толпой в несколько десятков человек мне ведь ничего не грозит?), на корабле сидеть не хотелось в такой вечер.
-и даже сейчас хотите с нами? – капитан повел бровью. Я заметила, что после событий в Барселоне он довольно мрачно отнесся к идее взять меня с собой и в кабак.
-я ведь часть команды, которая на сегодняшний вечер получила отгул перед предстоящим долгим плаванием! Мне нельзя немного развеяться? – я постаралась мило улыбнуться, лишь бы не сидеть запертой в каморке.
Он только и сделал, что окинул меня взглядом и, казалось, забыл о моем существовании.
«Ладно, ему тоже нужен отпуск от меня!» - подумала я, заходя внутрь портового кабака Кадиса, который был гораздо презентабельнее барселонского. Когда мы только вошли, парочка завсегдатаев заведения подозрительно выставили на нас свой взор, и один из них даже прошептал, что «Звезда океана» вошла в порт, раз объявилась команда «контрабандиста». Но капитан совершенно не обратил на это внимания.
-мистер Шмидт, мы что, возим контрабанду? – спросила я старпома шепотом.
-глупости все это, мисс Диана. – он отмахнулся и направился за пивом. – не верьте досужим сплетням!
Команда заняла длинный стол, сделала огромный заказ алкоголя и закусок, и началось настоящее портовое веселье с музыкой, песнями и танцами. Я села между капитаном и Умберто.
-давай, милая! – обратился ко мне Умберто, ставя рядом огромный стакан с пивом. – мы еще не скоро будем в хорошем порту Европы! На нашу душу останется только ром!
Так как я почти все свое время проводила в компании Умберто, то он и знал обо мне больше всех. Он не задавал лишних вопросов и верил всему, что я рассказывала о себе. Ему я (немного в иносказательной форме) поведала о своих приключениях в студенческие годы, о том, как обожала веселиться, и о том, какие вкусные алкогольные коктейли готовят в наших барах. Умберто все принимал на веру, и, если честно, мы уже не раз распивали с ним ром на корабельной кухне. Он считал меня чудачкой из России и совсем не осуждал, приговаривая, что «это жизнь, и никто не знает, как ее правильно жить!».
-вы что, пьете? – капитан воззрился на меня с удивлением.
Я только усмехнулась и показательно осушила перед ним весь стакан и со стуком поставила обратно на стол.
-бармен, повторить! – с улыбкой крикнула я. - капитан де ла Крус, вы совсем ничего обо мне не знаете!
-помните о нашем договоре? – с намеком спросил он.