Выбрать главу

Стоявшие на берегу на мгновение прервали свои дела и с удивлением уставились на столб брызг, которые поднял Харвуд.

— Выловите его, — хрипло приказал Дэвис ближайшей кучке пиратов. Те тут же бросились к шлюпке, спустили ее на воду и мощными ударами весел погнали к Харвуду. Повернув голову к Шэнди, Дэвис сказал: — Ты ведь хочешь найти девушку, так?

— Так.

— А я хочу отыскать мой корабль. Так что давай заберем Харвуда на «Дженни», пока он не научился летать как следует и не отправился на поиски один, без нас.

Шлюпка уже приближалась к берегу.

— Эй, на шлюпке, — заорал Дэвис, — везите его сразу на «Дженни».

— Ага, Фи-ил, — донесся голос одного из гребцов, — тебя по-онял.

Дэвис стиснул плечо Шэнди.

— Пошли назад, в лагерь, Джек, — сказал он. — Отправь как можно больше парней с «Кармайкла» на корабль Боннета, а остальных гони сюда и грузи на «Дженни». Никто из наших парней не должен отплыть на «Мести королевы Анны», понимаешь?

— Будь спокоен, Фил, — откликнулся Шэнди. — Я их в три минуты загоню на «Дженни».

— Отлично. Ступай.

Но не успел Шэнди подняться по берегу к кострам, как его перехватил Печальный Толстяк. Карие глаза бокора испытующе смотрели с черного лица.

— Да ты настоящий простофиля, парень, — сказал он. — Я думал, ты сообразишь там, в джунглях. А теперь не будет так легко. Теперь тебе придется убить его и обязательно сжечь на берегу.

— Кого убить? — спросил Шэнди, забыв, что бокор глух.

— Не плыви на «Мести королевы Анны», — сказал Печальный Толстяк.

Шэнди покивал, старательно изображая согласие, и привстал на цыпочки, надеясь, что бокор не станет поднимать его еще выше.

— Ни за что, сэр, — завопил он.

— Я не для того прождал тебя пять лет, чтобы ты теперь превратился в беспомощную куклу в его руках. Тебе совсем незачем проливать собственную кровь, чтобы его смерть казалась более убедительной.

— Я не плыву с ним, — громко сказал Шэнди, стараясь отчетливо выговаривать каждое слово, а потом добавил: — Это ты к чему, какие пять лет?

Печальный Толстяк огляделся по сторонам, удостоверился, что никто на них не обращает внимания, и сообщил шепотом:

— Это когда война белых людей окончилась. Всякий видел, что Тэтч слишком многому научился.

Шэнди было трудно определить, отвечает ли бокор на его вопрос или продолжает какую-то свою мысль.

— Ему многое сходило с рук, потому что он называл себя капером, — сказал бокор. — Англичане оставили его в покое, считая, что он будет грабить лишь испанские корабли, но ему было безразлично — что испанские, что английские, что датские корабли, ему были нужны только кровь и человеческие жизни. Он убил даже старого англичанина-колдуна, у которого учился, а потом попытался воскресить его. — Печальный Толстяк засмеялся. — Я немного помог ему тогда, заставил черепаху выпить кровь мага, пролитую в воду. Правда, из этого все равно ничего не вышло, поскольку никто из них не пролил своей крови в Эребусе, но, право, стоило поглядеть, как эта черепаха пыталась ластами писать на палубе английские слова. Слушай, ты сам пролил кровь там или нет?

— Где?

— В Эребусе, как его называют белые, — в том месте, где находится фонтан, где привидения не могут быть привидениями, где из крови вырастают растения.

— Нет! Только не я, — затряс головой Шэнди. — Отпусти меня, слышишь, мне надо...

— Нет, отлично. Он бы нашел, как использовать тебя, если бы ты это сделал. И когда война закончилась, а он все еще оставался жив, даже был близок к созданию целой нации головорезов, я понял, что мне надо призвать смерть для него из Старого Света. Когда в прошлом году объявился однорукий, знавший о призраках, я был уверен, что это именно тот, кого я жду, особенно потому, что жена его умерла в тот самый год, когда я обратился с призывом к духам Старого Света. Могущественные лоа могли умертвить ее, чтобы заставить его отправиться в Новый Свет.

— Здорово, — вздохнул Шэнди. Ему удалось наконец высвободиться из хватки бокора. — Сейчас мне некогда, мне надо позаботиться об экипажах, хорошо? Кого мне там надо убить и сжечь — это подождет, а сейчас пусти. — И он метнулся прочь прежде, чем Печальный Толстяк успел его удержать.

Угрозами и намеками на то, что иначе его самого могут бросить здесь, Шэнди умудрился сплавить большую часть команды «Кармайкла» Дэвиду Хэрриоту — придурковатому помощнику Боннета, а остальных загнать в шлюпки и отправить на «Дженни» прежде, чем Харвуда успели доставить на шлюп.