- Но ведь он делал это, не так ли? Какая разница? Когда все было готово, они поймали кота Брэдли, связали и положили в корзину, так что он не мог выпрыгнуть. Когда они запускали шар, собралось сто тысяч человек, и вы никогда не слышали таких...
- Там не было и двухсот человек, - сказала миссис Фогг. - Я сама их считала.
- Перестань меня перебивать!.. Так вот, никто и никогда не слышал таких возгласов, когда воздушный шар устремился в небо и почти исчез с глаз. Брэдли сказал, что он поднялся на тысячу миль, и... Не прерывай меня, Мария, я слышал, что он сказал... И этот кот завыл, как сотня туманных рогов, так что его можно было услышать даже в Перу. Так вот, сэр, когда шар поднялся и выглядел размером не более чем с булавочную головку, он лопнул. Не знаю, почему, но довольно скоро я увидел, как он мчится к земле со скоростью пятьдесят миль в минуту, и старина...
- Мистер Фогг, ты же знаешь, что воздушный шар опускался очень медленно...
- Замолчи! Женщины ничего не понимают в подобных вещах. Старина Брэдли, - у него был какой-то термометр, который он поместил в корзине рядом с котом - нечто патентованное, ценой в тысячу долларов - он хотел взглянуть на его показания; в то время как Грин полагал, что увидит мертвого кота и выиграет пари. Внезапно, когда шар спускался, его подхватило торнадо - разрази меня гром, Мария, что опять не так? - торнадо, обычный циклон, подхватил его и забросил на шпиль баптистской церкви; там он зацепился, болтался на высоте около восьмисот футов и выглядел так, словно собирается остаться там навеки.
- Ты можешь говорить, что угодно, - заявила миссис Фогг, - но я уверена, он повис на высоте девяноста пяти футов и ни дюйма больше.
- Мария, я хочу, чтобы ты оказала мне любезность, поднялась по лестнице и занялась детьми... Примерно через полминуты после того, как шар зацепился за флюгер, торнадо раскрутило его до скорости примерно шестьсот-семьсот оборотов в минуту, коту стало совсем плохо, и он орал так, что вы не могли слышать, о чем говорит стоящий рядом с вами. Мария, успокойся и помолчи. Кот оставался на флюгере примерно пару месяцев...
- Мистер Фогг, эта ужасная история случилась в прошлый вторник.
- Не обращайте на нее внимания, - уверенно заявил мистер Фогг. - В воскресенье кот продолжал орать, при этом он выбрался на флюгер и указывал направление ветра своим хвостом; это было так ужасно, что служба оказалась невозможной. Днем священник сказал Брэдли, что если тот не снимет своего кота, он вчинит ему иск на миллион долларов. Брэдли принес ружье и выстрелил в кота сто сорок раз. - Ты, в отличие от меня, не считала, Мария. - Он разнес верхнюю часть шпиля, добыл кота, превратившегося в лохмотья; в животе у него он нашел свой термометр. Кот его проглотил; термометр показывал одиннадцать сотен градусов, так что...
- Ни один термометр не может показать такую температуру! - воскликнула миссис Фогг.
- Ну, хорошо! - с негодованием воскликнул мистер Фогг. - Если ты считаешь, что можешь рассказать эту историю лучше, чем я, почему бы тебе не сделать этого? Вместо того чтобы попусту злить человека!
Фогг хлопнул дверью и ушел, я тоже раскланялся. Я так и не узнал, кто выиграл пари.
<p>
ГЛАВА XVII. КАК МЫ ПРОВОДИМ ПОЛИТИЧЕСКИЕ КАМПАНИИ</p>
Жители Милбурга активно интересуются политикой, и кампании всегда проходят очень оживленно. Самая ожесточенная борьба, какую когда-либо видел город, - предшествовала выборам пару лет назад, когда я еще не жил здесь. Один случай особенно привлек мое внимание. Мистер Поттс изложил мне его в следующих словах.
- Вам нужно знать, что мы собирались выбрать Билла Слокума членом парламента. Он был в городе самым популярным человеком; он всем нравился. Через несколько дней после того, как договоренность была достигнута, Билл стоял, разговаривал с Джо Сноуденом о выборах, и заметил: "Я должен победить". В это время мимо них шла миссис Мартин; он слышала, как Билл сказал это, но, поскольку он говорил очень быстро, ей послышалось: "У меня родились близнецы" (I've got to win - I've got t'win). И миссис Мартин подумала, что он рассказывает об этом событии мистеру Сноудену. Будучи, как и все женщины, очень чувствительной к подобным событиям, она тут же рассказала о нем всем встречным, а именно, что у миссис Слокум родились близнецы.
Разумеется, все пришли в страшное волнение; многие сказали, что поскольку Билл является кандидатом и замечательным человеком, необходимо поздравить его с этим счастливым событием и организовать поздравления со стороны его сограждан. Ну, сэр, вам никогда не увидеть такого энтузиазма. Поскольку идея была замечательной, все быстро пришли к единому мнению, что нужно устроить парад, а потому подняли флаги на гостинице и городской ратуше, а также двух шхунах возле причала; судья Твиддлер отложил суд на день, а надзорные органы предоставили учащимся отпуск на один день и устроили торжественный ужин для заключенных в городской тюрьме.
Позвали духовой оркестр, который возглавил майор Слотт с американским флагом в руках. За ними следовали священники в колясках, масоны, члены Независимого Ордена Чудаков и Рыцари Пифии. Далее - Союз Христианской Молодежи и Сыновья Толерантности, числом около сорока, при полных регалиях. Генерал Трамп, на белом коне, предшествовал Гвардии Милбурга. Затем, пешими, шли судьи, городской совет, работники газовой компании, члены Библейского общества и Патриоты Америки. Потом, по двое, выдающиеся граждане, а замыкала шествие нестройная толпа остальных жителей.
Оркестр, разумеется, все время играл самые прекрасные мелодии - "Звездно-полосатый флаг", "Океан - моя жизнь", "Чудесные мечты", "Возвращение", причем ритм на барабане отбивал самый настоящий негр. Билл ничего не знал, и это шествие стало для него сюрпризом. Когда процессия остановилась возле его дома, она издала троекратное ура, и он выскочил на улицу, узнать, в чем дело. При его появлении раздались возгласы: "Вот он, наш герой", майор Слотт склонил флаг, генерал Трамп взмахнул шляпой, гвардия отсалютовала, и все разразились приветственными криками.
Билл поклонился и произнес небольшую речь, сказав, что он польщен демонстрацией в свою честь, что уверен в своей победе, и, когда окажется у власти, приложит все силы, чтобы добросовестно служить своим согражданам. Это была политическая серенада; и когда он закончил, генерал Трамп крикнул: