Выбрать главу

— С Хингана спускаются овечьи отары, будьте осторожны!

Среди отар белели выгоревшие на солнце крытые брезентом фургоны. Скакали всадники в пестрых одеждах, с длинными бичами.

Это было племя монгольских кочевников, насильственно оторванных японцами от своей республики. Монголы перегоняли овец через линию фронта на западные" пастбища. В знак дружбы и признательности советским? воинам они приветливо размахивали красными флажками.

Раскуривая махорку — угощение танкиста,— старый монгол и чмокал и покрякивал от удовольствия. Несколько раз повторил:

— Два солнца нет япон!

Бойцы поняли: двое суток как нет японцев.

— Спасибо совет солдат! — благодарил монгол, провожая танки.

К восьми вечера бригада совершила стокилометровый марш и сделала остановку: надо было дозаправить машины горючим, осмотреть их. И снова марш — до наступления ночи. С рассветом танкисты наблюдали темные громады поднимающихся перед ними гор. Кое-где вершины терялись в облаках.

Подъем на хребет бригада вместе с другими частями начала во второй половине дня 10 августа.

Переход по дорогам, окруженным отвесными скалами и пропастями, по узким осыпающимся тропам требовал от танкистов и пехотинцев сноровки, напряжения? всех моральных и физических сил. Горные дороги изобиловали резкими поворотами и крутыми, доходящими до тридцати градусов, подъемами и спусками. На некоторых участках путь людей и машин преграждали заболоченные пади, труднопроходимые и для колесного транспорта и для танков. Тогда приходилось проделывать проходы, в некоторых случаях прибегать к взрывчатке. 10 августа к 23 часам передовой отряд корпуса — 21-я гвардейская танковая бригада — подошел к перевалу Корохон. Горный участок в сорок километров был преодолен за семь часов. Затем, когда начали спуск, хлынули ливни. С вершин гор и сопок бросились вниз каскады воды. Озера взбухли, реки разлились, и вышедшая из берегов вода стремительно рванулась в горные долины. Там, где только что было сухо, забурлили потоки. На вершине перевала в густой тьме бесновался дикий ветер; дробно застучал град.

В общем, спуск с крутого горного хребта оказался намного сложнее, чем подъем на него.

Остановившуюся колонну 3-го батальона догнал командарм Кравченко. Он был в мокром, сверху донизу испачканном грязью комбинезоне. Генерал сразу узнал коренастого майора, депутата Верховного Совета РСФСР Лобачева.

— Почему стоим, комбат? — вытирая носовым платком мокрый лоб, спросил он.

— Товарищ командующий, дальше дороги нет.

— Вижу, вижу, что нет. Только не понятно: избранник народа, с первого дня на фронте, с боями проехал на своем танке пол-Европы, успешно распахнул Фокшанские ворота, преодолел Трансильванские Альпы — и вдруг застопорился. Неужто сомневаешься, что Хинган преодолим?

— Нет, товарищ командующий, не сомневаюсь, обязательно пройдем. Вот только добуду ещё с десяток автоматчиков — для подмоги.

— Действуй, действуй, комбат!

Сначала майор Лобачев с группой танкистов и автоматчиков прошелся по маршруту, по которому должны спуститься вниз танки. Затем дал указание прочистить, уплотнить, разровнять проезжую часть спуска у подножия.

Под ливневым дождем поработали на славу и не бесполезно.

Зампотех роты Силютин еще раз проинструктировал водителей и побежал вниз, чтобы следить за спускающимися танками, помочь в случае чего.

Первым преодолел спуск командир батальона. К нему стали благополучно присоединяться остальные машины. В двух танках, правда, заклинило гусеницы: камни попали между гребнями и ведущим колесом. Выбить их не составило труда.

После преодоления горного хребта, оставив позади немало разбушевавшихся горных речушек, ставших теперь многоводными и труднодоступными, бригада сосредоточилась в городе Лубей. Проверили техническое состояние машин, подправили, подрегулировали что требовалось. В батальонах подвели итоги марша, назвали лучших людей. Среди них — Джалова. Его танк прошел более тысячи семисот километров, при этом отработал сто восемьдесят пять моточасов, не имея ни одной вынужденной остановки. Безукоризненно провели марш экипажи Суслина, Цибикова, Сарафаиова, Юрина, Чумакова, многих других.

Состоялось собрание партийной организации штаба в управления бригады. Речь шла о задачах коммунистов, штаба в обеспечении выполнения боевого приказа командира.

Чрезвычайно трудные дорожные условия повлекли за собой резкий перерасход горючего. А доставка его была сопряжена с большими трудностями. Сначала с самолета сбросили специальные контейнеры для транспортировки горючего. Затем в течение суток строили для посадки воздушного транспорта площадку. И снова, "утолив жажду", танки продолжали движение.