Они встретились взглядами.
— Когда я порвала с женихом. Было приятно читать о трогательной любви, связавшей твою сестру и ее принца, особенно после того, как я узнала, какой отвратительный человек мой жених.
— Что он сделал?
Мэдисон опустила глаза, глядя на руки, сложенные на коленях. Затем взглянула на Стоуна. Его внимание было приковано к дороге, но она знала, что он внимательно слушает ее и ждет ответа.
— Как раз перед свадьбой я узнала, что у него связь с другой женщиной. Он привел множество причин в свое оправдание, но…
— Черт! — гневно воскликнул Стоун. — Он просто дурак!
— А она была моделью.
— Кто?
— Женщина, с которой он спал. Седрик сказал, что это оправдывает его поведение. Он полагал, что использует ее, чтобы сохранить меня на будущее.
Стоун помрачнел.
— Он действительно так сказал?
— Да. Седрик — еще та личность!
Стоуну не хотелось задавать такой интимный вопрос, но он не мог не спросить.
— Поэтому вы ни разу… э-э-э… ни разу не спали вместе?
Вместо того чтобы посмотреть на него, Мэдисон быстро повернула голову и устремила взгляд в окно.
— Спали. Два раза за те два года, когда мы были вместе.
Стоун покачал головой.
— Как я уже сказал, он дурак.
Мэдисон откинулась на спинку сиденья. Ей было приятно, что Стоун так отнесся к тому, что она рассказала. Седрик пытался убедить ее, что его связь — не причина для отмены свадьбы и разрыва отношений. Модель — пытался объяснить он — мечта каждого мужчины. Это вовсе не означает, что он меньше любит Мэдисон; просто он воплощает одну из своих фантазий. Именно тогда она поняла, что для него верность менее важна, чем воплощение фантазий.
— Расскажи мне еще о себе, Стоун, — попросила Мэдисон, не желая думать о Седрике и вспоминать боль, которую он причинил ей.
Она слушала, как Стоун рассказывает о своей семье. Его брат Дейр — шериф, а Чейз — владелец ресторана в центре Атланты. Она снова удивилась, узнав, что у него есть еще один известный родственник — Торн Уэстморленд, конструктор мотоциклов и гонщик, выигравший крупные соревнования в Дейтоне в начале года.
— Я видела мотоциклы твоего брата. Они очень красивые. Он большой умелец.
— Да, — согласился Стоун. — В прошлом месяце он женился и теперь обучает жену, как обращаться с мотоциклом.
К тому времени, когда они подъехали к ранчо Куинна, Мэдисон многое узнала о Стоуне. Он ничего не скрывал о себе и о людях, которых любил. Ей стало известно, что он никогда, никогда не женится, но гордится тем, что супружеская жизнь его родителей длится так долго. И он искренне рад за сестру и братьев, чьи браки оказались счастливыми.
Когда они остановились перед приземистым фермерским домом, Мэдисон замерла. Такой красоты она никогда не видела.
— Как красиво! — вырвалось у нее, когда Стоун открыл дверцу грузовика и она вышла.
Он рассмеялся.
— Если тебя поразила красота этого места, что же будет, когда перед твоими глазами предстанут владения дяди Кори?
Мэдисон не терпелось увидеть их. Как и свою мать. Должно быть, Стоун понял это по выражению ее глаз, потому что нежно сжал ей руку.
— С ней все хорошо, и ты скоро увидишь ее.
Мэдисон кивнула. Она ничего не успела сказать, потому что из дома вышла женщина лет пятидесяти пяти, на лице которой сияла приветливая улыбка. Женщина — коренная американка — поражала красотой. У нее были резкие черты лица, высокие скулы, большие темные глаза и длинные прямые волосы, ниспадавшие на спину.
— Неужели это сам Стоун Уэстморленд! Мартин сказал, что ты приедешь, и по этому поводу я решила испечь яблочный пирог. Ты получишь кусочек, если подпишешь для меня несколько книг.
Стоун засмеялся и, обняв женщину, приподнял ее.
— Все, что скажете, миссис Куинн! Вы же знаете, как я люблю ваш яблочный пирог. — Опустив на землю, он представил ее Мэдисон: — Мэдисон, это Морнинг Стар Куинн, жена Мартина. Они хорошие друзья моего дяди Кори, а их сын Маккиннон — лучший друг Даренго.
Мэдисон улыбнулась. Было очевидно, что миссис Куинн пользуется любовью и уважением Стоуна. Она протянула ей руку, сразу почувствовав симпатию к живой, энергичной женщине.
— Приятно познакомиться с вами.
— Мне тоже. Я приготовила вам место для ночлега. Как я поняла, вы направляетесь к Кори.
Стоун кивнул.
— Да. Вчера я разговаривал по телефону с мистером Куинном, и он сказал, что вы уже некоторое время не видели Кори.
Морнинг Стар Куинн покачала головой.
— Давно не видели. Уже три недели он не спускается играть в покер по четвергам, а ты знаешь, это не в привычках твоего дяди. Но мы знаем, что с ним все в порядке.