— Так куда мы едем? — спросил Дэнни, когда они вышли на улицу.
— К Бомонту, — ответил Алекс, заметив машину Дэнни и направившись к ней. — Нужно вернуться туда, где началась вся эта череда событий.
Дэнни покачал головой, но последовал за Алексом. Через двадцать минут они припарковались на улице рядом со скромным зданием, в котором раньше жил Чарльз Бомонт. Полицейские машины уехали, и на улице не осталось никаких следов того, что происходило здесь накануне утром. Алекс поднялся на пятый этаж и увидел мужчину в тёмном костюме, который сидел на стуле в коридоре рядом с дверью Бомонта. Алекс многозначительно посмотрел на Дэнни, и детектив вышел вперёд.
— Вы из ФБР? — спросил он мужчину, который наблюдал за ними с тех пор, как они спустились с лестницы.
— Проваливай, журналист, — прорычал тот низким голосом. — Здесь не на что смотреть.
Дэнни показал свой полицейский значок.
— Я из полиции. Мне и моим друзьям нужно на несколько минут попасть в квартиру Бомонта.
Мужчина с минуту разглядывал значок, потом пожал плечами.
— Я не могу вам помочь, детектив, — сказал он. — У меня строгий приказ никого не впускать.
— Послушайте, агент…?
— Мейерс, — подсказал мужчина.
— Агент Мейерс, — продолжил Дэнни. — Я обещаю ничего не трогать. Нам просто нужно посмотреть на стол в центре комнаты. Если кто-то узнает, я возьму вину на себя.
— Ты не понимаешь, о чем говоришь, — сказал Мейерс и усмехнулся. — Тот, кто отдал мне этот приказ, явно выше тебя по званию.
Алекс шагнул вперед.
— Примерно вот такого роста, — сказал он, подняв руку. — Стильная, с платиновыми волосами до плеч?
— Как…? — недоверие постепенно проступало на лице агента Мейерса.
— Мы знакомы, — сказал Алекс. — Послушайте, она меня уже недолюбливает, так что, если она разозлится, просто скажите ей, что Алекс Локерби разрешил.
— И что, по-вашему, я после этого не болван? — со смехом спросил он.
— Поверьте мне, парень, — сказал Игги. — Чародейка готова поверить в худшее о моем друге.
— Ладно, — сказал Мейерс, вставая. — Я вас введу, но буду следить за вами все время. — Он достал ключ и отпер дверь. — И не бойтесь ничего трогать. С этим проблем не будет.
Он распахнул дверь и включил свет. В квартире не осталось ничего. Ни мебели, ни ковров, ни кофейника. ФБР увезло все это в какую-то лабораторию, чтобы проверить каждый сантиметр.
— Ого, — сказал Дэнни, входя в комнату и оглядываясь по сторонам. — Это проблема?
Алекс не знал ответа на этот вопрос и сказал об этом.
— Я хотел использовать опрокинутый стул в качестве отправной точки для руны поиска, — сказал он.
— Если ты можешь использовать руну поиска, чтобы отследить перемещения Бомонта, — недоверчиво спросил Дэнни, — почему ты не сделал этого вчера?
— Успех руны поиска зависит от того, сколько информации есть у заклинателя, — сказал Игги с видом университетского профессора, читающего лекцию студентам.
— Магии нужно за что-то зацепиться, — продолжил Алекс. — Я знал, где живёт Бомонт и чем он зарабатывает на жизнь, но не подозревал, что он куда-то уезжал. Вчера руна поиска ничего бы мне не показала.
— То есть, — сказал Дэнни, — если ты считаешь, что он куда-то уехал, руна сработает?
— Нет, — ответил Алекс, присев на корточки и уставившись в пол. Там, где пролилась жидкость из банки с чумой, остался едва заметный меловой контур, но участок пола внутри него был поцарапан и замутнен. — Нам нужно что-то, что физически свяжет Бомонта с тем местом, куда он отправился.
— Вот зачем тебе понадобилась его обувь, — сказал Дэнни, начиная понимать. — Куда бы он ни отправился, его обувь была там же.
— Очень хорошо, детектив, — сказал Игги. — Теперь нам осталось только связать эту обувь с тем местом, откуда Бомонт начал свое путешествие, и руна должна привести нас туда, куда он отправился.
— Разве ты не говорил, что он начал свое путешествие прямо здесь, в этой квартире? — спросил агент Мейерс.
— Да, — ответил Алекс, отойдя на небольшое расстояние от мелового контура в сторону двери. — Но чем точнее я смогу связать обувь с бегством Бомонта, тем точнее поисковая руна сможет идти по его следу.
— Так что же ты ищешь? — спросил Мейерс, все еще стоя в дверях. Дэнни рассмеялся и подошел к тому месту, где Алекс внимательно изучал пол.
— Вот это, — сказал он, указывая на участок, где покрытие пола было поцарапано и изменило цвет. — Бомонт наступил в жидкость из банки, когда выходил из квартиры, помнишь? Здесь остался след.
— Помню, — сказал Алекс, прищурившись глядя на это место. — Как ты понял, что это здесь?
— Потому что оно отшлифовано, — ответил Дэнни. — Посмотри на место, куда пролилась жидкость из банки. ФБР не хотело рисковать, оставляя следы для будущих жильцов.
— Как я этого не заметил? — удивился Алекс, подходя к этому месту. — Спасибо.
— Почему бы не воспользоваться призрачным светом и не убедиться во всем наверняка? — предложил Игги. Алекс смущенно улыбнулся.
— У меня закончилось топливо для горелки призрачного света, — сказал он. — Я израсходовал его во время той истории с Эвелин Роквелл.
— Ты не рассказал мне, что тогда произошло, — напомнил ему Игги.
— Потом. — Алексу не хотелось сейчас вспоминать об этих событиях, и он отогнал от себя воспоминание о мучительном крике Эвелин.
Он достал кусочек мела и начал рисовать на полу сложную геометрическую фигуру. Для этого не требовались специальные чернила или даже идеально ровные линии — это была просто физическая связь между руной, которую он нарисовал в своей книге рун, и полом.
— По-моему, это уже перебор с запретом на прикосновения, — обеспокоенно сказал агент Мейерс.
— Не волнуйся, — ответил Игги, доставая сложенный носовой платок. — Мы за собой приберем.
Закончив, Алекс убрал мел в карман и вырвал из книги руну поиска. Поставив ботинок точно в центр нарисованной фигуры, Алекс засунул в него руну и поджег ее. Когда бумага сгорела, его разум наполнила энергия руны.
— Следуй по пути Чарльза Бомонта, — сказал он, призывая магию.
Через мгновение ботинок задрожал. Он описал полный круг, а затем остановился, развернувшись носком в сторону все еще открытой двери.
— Он нашел его, — с ухмылкой сказал Дэнни.
— Ничего себе, — воскликнул Мейерс, удивленно подняв брови.
Алекс подобрал ботинок, пока Дэнни вытирал нарисованную мелом фигуру с пола носовым платком Игги. Ботинок потянул его за собой, неумолимо увлекая к двери.
— Спасибо, агент Мейерс, — сказал он, выводя всех обратно в коридор. — Вы нам очень помогли.
Алекс последовал за ботинком по коридору к лестнице, а затем вниз, на улицу. Ботинок привел его в обход здания на внешнюю кольцевую дорогу, между двумя трущобными домами.
— Он повернул направо.
— Миссия слева, — сказал Игги. — Похоже, ты был прав.
— Может, мне взять машину? — спросил Дэнни.
— Нет, — ответил Алекс, шагая по темной улице. — Он не мог уйти далеко, иначе не вернулся бы в миссию.
Трущобы сменились захудалыми магазинчиками, винными лавками и ночными клубами, которые на самом деле были прикрытием для подпольных игорных заведений и борделей. Алексу не нужно было беспокоиться о том, что их кто-то побеспокоит. Организованная преступность не подпускала грабителей и бомжей к своим прибыльным предприятиям. Не говоря уже о том, что на таких улицах люди старались не замечать, кто их попутчики.
За магазинами потянулись обшарпанные дома и квартиры, которые едва ли можно было назвать жилыми. Ботинок потянул Алекса к трехэтажному дому, где сдавались квартиры на неделю. Стеклянная дверь была настолько грязной, что вестибюль за ней был едва различим в тусклом свете. Когда Алекс открыл дверь, оказалось, что тусклый свет исходил скорее от единственной голой лампочки на проводе, чем от толстого слоя грязи на стекле.