Выбрать главу

А посему, сейчас, стоя перед Дишаром, который, вероятно, убил ее родителей. В давно поношенной тунике, юбке-поневе*, поверх которых был накинут большой темно коричневый платок, и башлыке* воровка ощущала неожиданный прилив сил и уверенности.

И пусть не сейчас, нет.

Нынче девушка была всего лишь маленькой птичкой, чьи крылья еще недостаточно окрепли и пока что не могли возвысить ее к облакам. Там, где танцует вместе с солнцем свой дивный танец Митра.

_______________________________________________

Сикль/Дарик* — серебрянные сикли и золотые дарики — монеты введенные в ахеменидскую эпоху Дарием І. (Вики)

Рыбачья тропа* — вымышленный короткий путь к дому Зари в Пасаргадах.

Толл-е-Тахт* — или Тахт-е мадар-е Солейман («Крепость матери Сулеймана») — цитадель, вероятное назначение которой заключалось в охране и защите дворцового комплекса. (Вики.)

Митра* — бог договоров и дружбы, имеющий тесную связь с солнцем; играет второстепенную роль в концепции личной загробной жизни. (Древняя Персия. Филип Гюиз)

Дэвы* — бывшие боги, ставшие колдунами, которые вредили огню, земле, воде (загрязняли ее), не почитали богов, вызывали распри между людьми, губительные войны и внедряли в жизнь людей алчность и зависть (Сайт dopotopa.com)

Сарапис* — вид верхней одежды в гардеробе персов. По крою сарапис напоминал платье с основным швом на спине. Модели были довольно короткими: в редких случаях платье "закрывало колени". Однако, простолюдины носили удлиненную версию, до середины икры. Длинные широкие рукава зачастую кроились из яркой ткани и собирались "манжетами" у запястий, образуя множество складок. Нередко встречались сараписы и с коротким рукавом. Жрецы предпочитали "женские" модели с расклешенными книзу рукавами. Под сарапис носилась нательная рубашка аналогичного кроя — хитон. Цвет сараписа знатного господина менялся от сезона к сезону. Летом одежда могла быть яркой, но однотонной, зимой предпочитали более пестрые модели, радующие глаз в отсутствие ярких красок вокруг. Царь мог носить белый сарапис. (Журнал "История моды")

Анаксариды* — так греки называли кожанные или меховые штаны древних персов. Анаксариды плотно прилегали к ногам, заправлялись в обувь или стягивались у щиколодок. (Журнал "История моды")

Курташ* — (элам.) рабочий на строительстве зданий и декоративном их оформлений. (Древняя Персия. Филип Гьиз)

Гаханбар* — (древнеперсид.) — праздник. (Древняя Персия. Филип Гьиз)

Маидйой-зарэмайа* — середина весны. Символизирует создание неба. (Древняя Персия. Филип Гьиз)

Ариман* — олицетворение зла в маздаизме и более позднем зороастризме; бог тьмы и олицетворение всего дурного, первоисточник зла, противник Ормузда (Ахура Мазды)*. (Вики)

Маидйой-шема* — летнее солнцестояние. Символизирует создание воды. (Древняя Персия. Филип Гьиз)

Автор приостановил выкладку новых эпизодов