— Джемма. — Трейс попытался удержать мою руку.
— Найди меня позже, — сказала я, высвобождаясь. Мне требовалось время, чтобы собраться с мыслями и переварить то, что он сказал.
Я поспешила в дамскую комнату, оставив Трейса и Ханну на танцполе.
Я едва узнавала девушку в отражении зеркала. Прическа, макияж, бальное платье — все было таким прекрасным, таким гламурным, но внутри я чувствовала себя все такой же. Испуганной. Растерянной. Неуверенной в себе и во всем вокруг меня. Я повернула кран и сложила руки «лодочкой» под бегущей водой. Я хотела плеснуть ею в лицо, утонуть в ней, смыть эту незнакомую девушку в отражении.
Если бы все было так просто, подумала я, позволяя воде вытечь из рук, прежде чем закрыть кран.
— Помяни черта, — произнес раздражающе знакомый голос, когда я потянулась за бумажным полотенцем. — Вот она где.
У двери плечом к плечу стояли Никки с Морган, зло буравя меня взглядом. Хотя Морган была ниже Никки на добрых три дюйма, пятидюймовые шпильки дали ей возможность сравняться с ней ростом.
Желая избежать очередной перепалки с ними, я попыталась рвануть к двери, но Никки уже заперла ее, направляясь ко мне медленно и уверенно, словно голодная змея к своей жертве.
— Что это ты там делаешь? — процедила она, каждое ее слово сочилось ядом.
— Нельзя ли поточнее? — Моего терпения на нее уже не хватало.
— С Трейсом. Я видела тебя.
— И что? — Трейс ясно дал понять, что между ними ничего не было. Ее дни власти над ним окончились.
— Ты пытаешься его убить или ты и правда настолько тупая?
— О чем, черт возьми, ты говоришь?
— Не прикидывайся, что не знаешь.
— Я не прикидываюсь, — огрызнулась я. — Понятия не имею, о чем ты говоришь.
— Она не знает, — внезапно заговорила Морган. И это было не ради того, чтобы заставить меня засомневаться. Она это твердо знала. — Он не сказал ей.
— О чем он думает?
— Ты же знаешь, о чем, — ответила Морган с сожалением.
Никки снова посмотрела на меня, будто только что меня увидела, будто она впервые видела меня за все это время. Ее взгляд меня ошарашил. Впервые с нашей встречи, ее непроницаемая, ледяная маска исчезла и в ее глазах отражалось что-то другое. Страх, боль, беспокойство? Я не могла сказать точно, но от этого мне стало не по себе.
— Я не позволю этому случиться, — сказала она, будто давая клятву, которую только она понимала. — Если он это не прекратит, тогда это сделаю я.
— Прекратит что? Может мне кто-нибудь объяснить, что здесь происходит? — потребовала я.
— Морган, расскажи ей, что ты видела.
— Я не могу, — возразила Морган, принявшись взбивать свои рыжие кудряшки перед зеркалом рядом с нами. — Это не мое будущее, чтобы им делиться.
— Клянусь небесами, — рявкнула Никки, сжав руки в кулаки. — Если ты сейчас же не расскажешь ей, я разнесу это гребаное здание кирпичик за кирпичиком!
Лампочки в уборной ярко вспыхнули, будто отражая ее эмоции, ее страх или гнев, или что там еще, бурлило внутри нее, выражаясь через электричество вокруг.
— РАССКАЖИ ЕЙ!
— Ладно, ладно, только успокойся! — воскликнула Морган, отступая назад. — Бога ради, ты так нас всех поджаришь.
— Я полностью контролирую свои способности, — отрезала Никки.
— Это ты так считаешь, — осклабилась Морган, — а я помню происшествие с костром на заднем дворе, который…
— Не могли бы вы обе просто заткнуться и сказать мне, что происходит? — перебила я, встревая в их маленькую перебранку. — Что ты видела?
Морган покачала головой. Бессознательный жест, не суливший мне ничего хорошего.
— Послушай, я не просила ничего из этого. У меня нет контроля над тем, что мне видеть. Иногда это что-то хорошее, иногда плохое, но я ничего не могу с этим поделать.
— Я понимаю, — кивнула я, набираясь терпения.
— Я обещала ему никому об этом не рассказывать, но я не знаю, что еще делать, понимаешь? Он мой друг и то, что он делает, в корне неправильно. Я не могу стоять сложив руки и смотреть, как он бросает свою жизнь под откос. Я верю, что это видение было послано мне по какой-то причине. Например, чтобы спасти его.
— Спасти его от чего? Что было в видении? — вырвалось у меня так громко и отчаянно, будто крик ребенка, потерявшегося в лесу и зовущего своих родителей. Я едва могла узнать собственный голос.
— Да скажи это уже вслух! — фыркнула Никки, отодвигая Морган в сторону. — Он идет на смерть! Ради тебя, из-за тебя, чтобы тебя спасти! Ты понимаешь, что я говорю?