«Ну, как знаете, Каййэрэс-О́ни, - вспоминал Найт слова консула. – Мне в принципе всё равно, раз он даже не племенной; будет представлять угрозу – избавиться несложно. Только что он делать-то будет?»
– А-а-а-а, колючка, колючка!!! – истошный вопль вклинился в и без того беспорядочный ход мыслей.
Это кричал нововыпавший – очевидно, слово «колючка» он уже выучил. Как и Найт.
Вслед за воплем послышался смех, а затем обеспокоенные голоса старших.
«У нас сейчас новый урожай[6], – ответил консулу целитель. – Помощь там никогда не помешает, пусть и незначительная».
Всё ясно. Нововыпавшие ходили к озеру с одним из воспитателей, и, пока тот ненадолго отключил внимание, один из мальцов сорвал рицилену приозёрную и, поотрывав колючки, прицепил их к товарищу.
«Работа с молодым поколением – одна из наиболее ответственных», – приподнял бровь консул.
И не зря к испуганному нововыпавшему тут же подбежали другие воспитатели – стоило тому попробовать хоть небольшую часть колючки на вкус, и он бы умер в мучениях.
«Разумеется, никто не будет доверять ему воспитание! – рассмеялся целитель. – Но со всякой мелкой работой он вполне может справляться».
По непонятной причине колючки приводили мальца в панику; поэтому, когда их от него отцепили и тут же сожгли от греха подальше, тот прильнул к одному из своих спасителей и облегчённо заурчал. В ответ его погладили по голове, и нововыпавший успокоился окончательно – разве что с недоверием косясь на того самого товарища, которого тем временем повели к месту преступления, чтобы объяснить, что рицилена смертельно опасна.
«Вот же… — думал Найт. – Как легко кто-то может умереть, и как сложно это даётся другому».
Подумал и тут же одёрнул себя. Неужели он начинает верить в россказни целителя о его возможном прошлом?
Он заметил, что расчёска двигается по воздуху. С беспокойством оглянувшись по сторонам, он заметил своего подопечного, который устроил небольшую потасовку с другим нововыпавшим. К Найту подошёл взрослый человек и что-то осуждающе проворчал. Первый смог разобрать только отдельные слова, но они никак не складывались в фразу.
«Ненавижу людей», – подумал Найт.
***
Каййэрэс пощадил Найта и не заставил его посещать занятия наряду с молодняком. Вместо этого он обременил Рэмето тем, чтобы тот выступил в роли своеобразного учителя, объяснил пришельцу базу. Заодно и подучил языку – основы Найт уже знал, но практика не помешала бы.
Рэмето был не любитель находиться с другими людьми, поэтому большую часть сведений Найт получал во время долгих прогулок. Вот и сейчас они шли вдоль какого-то озерца, за которым виднелись темнеющие джунгли – сумерки опускали на землю туман.
— Наша раса называется Катхити-Этэ, — без особого энтузиазма говорил Рэмето. – Первая часть делится на «ка», «тхи» и «ти», означает «ум», «сила», «совершенствование» соответственно. «Этэ» — люди. Это второй язык, на котором, как правило, могут говорить жрецы. Внутри одной расы существует несколько национальностей…
«И какое отношение я имею ко всем этим людям, — думал Найт. – Разве что выгляжу так же».
Его мысли тянулись наряду с плавной, тихой речью Рэмето – человека, не привыкшего кричать и командовать – и с захватывающим свои права туманом. Сегодня люди – за исключением вождя и консула — снова будут ночевать в большой общей хижине, где тепло и сухо за счёт тихо мерцающих фиолетовым пламенем ламп. Отдельным шалашам не хватает прочности, сырость пробирается в них. В такую погоду на крыше коллективного убежища часто можно встретить животных – в основном чёрных пантер и Ö: последние в качестве природного будильника.
Внезапно установилась тишина.
Смахнув на секунду туман мыслей, Найт посмотрел на Рэмето. Тот, в свою очередь, вопросительно смотрел на него.
— Прости, пожалуйста. Задумался над твоими словами. Не мог бы ты повторить последнюю фразу?
На большие, грустные глаза Рэмето легла едва уловимая тень – впрочем, ненадолго.
– Я спросил, видел ли ты, как люди появляются на свет. Хотел рассказать тебе об очередной реалии нашей жизни, вот и…
– Видел. Очень странно. Мне не понравилось. И сами люди тоже не понравились. А что ты хотел ещё рассказать?
– Понимаешь, это тебе лучше послушать во избежание недоразумений, — мягко сказал Рэмето.