Не считая тройки сороковых, сколь либо были опасны те, что были выше тридцать пятого уровня, таковых было восемь, большинство из них находилось на тридцать восьмом, и оставшиеся трое на тридцать девятом, тридцать седьмом и тридцать пятом. Остальная стая, будучи выше тридцатого, но ниже тридцать пятого была ниже меня по статам, а не выше (сороковые) или сравнима хоть в чем‑то (35+ уровни). Поэтому два с половиной десятка особей рассматривались мной как пушечное мясо. Опасность представляли оставшиеся одиннадцать, и трое из них подлежали уничтожению в начале боя, иначе перейди это в схватку на истощение, что было бы неудивительно с таким количеством противников, меня бы могли загрызть. А значит, надо нападать самому, а не ждать прощупывающих ударов от «малышни». Сказал тот, кто был ниже уровнем, чем самый слабый из стаи.
Плохо, что я остался без маны, после прошлого боя, не успев до начала этого восстановиться. Снова неудача? Или скорей моя собственная глупость? Приберег бы силы, сейчас бы разом одним заклинанием выкосил треть всей стаи. Ладно, хватит жалеть себя, вперед! Напитать более полезную в этом бою алебарду Ки, и ринуться на одного из тройки сильнейших в группе противника.
Поднырнуть под щелкнувшими надо мной челюстями, по ХП мне с ними не соревноваться, тем более с целой стаей, так что выгодней не подставляться. Поднимаясь, наношу удар отставленной алебардой, повернутой лезвием в открытый живот противника, находящегося сбоку. Как взвизгнул бедный зверек! Ну‑ка, 70/490 ХП, хорошо я ему ударил.
Разворот и Алебарда чертит в воздухе круг под углом в шестьдесят градусов, отбивая лапу подскочившего на помощь сородичу тридцать восьмого уровня, попутно нанося урон порезом на лапе, задевая рядом стоящего тридцать второго, у которого вылетевшие цифры повреждений оказались больше чем у него жизней, и того буквально тут же располовинило, хотя в обычном мире он бы максимум получил смертельную, но не убивающую сразу рану. Завершаю удар, вонзая лезвие в хребет первого противника, добивая после первого повреждения. Выдергиваю алебарду, с силой дернув на себя, и позволяю руке проскользить по древку, не тормозя ход оружия, впившегося заостренным с другой стороны концом в горло получившего по лапе монстра.
Минус три нападающих, а я, кувыркнувшись, ухожу от прыжка другого сильнейшего среди этой стаи, чтобы тут же отпрыгнуть назад, спасаясь от когтей тридцать второго. Не знаю, убьет или нет, но лишние повреждения уж точно не к чему. Разворот на месте, с легким смещением в сторону, и пропускаю мимо себя очередного прыгуна, добавив на прощание алебардой в спину, или лучше сказать в филейную часть тела? Удар был горизонтальным, а спина у зверей расположена сверху.
Зазевавшись чуть не пропустил рывок ко мне последнего из сильнейших Кифров в стае, чудом успев откинуться назад, пропуская огромную тушу над собой и не глядя рубануть поперек тела алебардой. Из‑за моего удара полет монстра сбился, и он плюхнулся чуть в стороне и на бок. Но мне было не до него, к тому же оставшегося в живых, на меня насел второй из сороковых. Подставляя под его удары лезвие алебарды, и хваля бога, что я люблю длинное оружие, иначе коготки монстра уж точно прошлись по моим рукам, я отступал спиной вперед. С двух сторон меня обходило двое тридцать вторых уровней, и еще двое, в этот раз тридцать восьмых, приближались со спины. Отставив ногу в сторону, приседаю на вторую, древко алебарды под наклоном, проходит за спиной и повторяет положение отставленной ноги. Ну же, нападайте, можно все разом, я даже присел!
И словно услышав мои мысли сороковой, два тридцать вторых и оба тридцать восьмых срываются вперед. Ну да, они ведь звери и логика звериная, по которой я подставился сейчас. Откуда им знать про боевые техники? Поворот по часовой стрелке с выплеском Ки через алебарду, и «вихрь» сбивает с ног и подбрасывает моих жертв в воздух. Вообще это техника для боевого шеста созданная в нашем клане, но мой навык владения алебардой позволяет использовать её и этим оружием. Резко поднимаюсь, делая шаг вперед, и размашистый удар снизу вверх алебардой, травмирует уже получившего свое второго сорокоуровневого зверя, а воздетая над головой алебарда выписывает новый круг, еще раз выплескивая волну Ки. Затратное умение, по шестьсот Ки за раз съедает. Сильно Аигис мне помог с развитием источника, и я ему искренне благодарен. Перед отъездом от деда (скорей бы его увидеть), я только первый уровень умения мог использовать, подбрасывая противников в воздух, хотя трактат Мастер Чоу мне в дорогу дал, да и сам я не раз и не два, видел все три ступени. Но третью мне пока не повторить — мастерства мало.