— Да, мы же об этом уже говорили.
Мужчина покачал головой:
— Ладно, это твое дело. А мы уже пришли.
И действительно, мы остановились перед оградой, в которую впервые вошли в начале этого утомительного дня. Попрощались — Аврад сказал, что не уверен, сможем ли мы увидеться до его очередного отъезда, так что я пожелала ему удачи в пути и пообещала, что буду навещать нара Турида для получения или передачи вестей. Наконец, когда он медленно двинулся прочь, открыла ворота и прошла к своему временному обиталищу. Зайдя в комнату, буквально рухнула в кресло, вытянув гудящие ноги. Посидев так немного, взяла колокольчик и позвонила. Через пару минут в комнату вошла Нира.
— Добрый вечер, нари, чем могу служить? — она сделала книксен, как-то странно поглядывая на меня, — помочь вам разложить вещи?
Было бы что раскладывать! Да, благодаря волшебной коробке Раяна все мои вещи были чистыми, однако от долгой дороги они довольно-таки пообтрепались. Светить своими скудными пожитками мне не хотелось, так что я отрицательно покачала головой:
— Благодарю, Нира, но не стоит. Я бы хотела поужинать, принесите что-нибудь.
— Хорошо, что желаете, нари? Есть курица с черносливом, рыба с овощами, свинина с грибами, — начала перечисление она.
— Принесите курицу и к ней каких-нибудь овощей, отвара и хлеба, — прервала я её, — и немного. Да, и если есть фрукты — несите их тоже.
— Да, нари, сию минуту, — и она вышла. Вернулась минут через пять с тяжело груженым подносом. Рассмотрев все, что на нем было, я поняла, что понятие «немного» у нас фундаментально отличается. Взяв пустую тарелку, я отрезала себе небольшой кусок куриной грудки, положила овощи и, сняв с подноса кувшин с отваром, велела унести все остальное. Нира неожиданно замялась.
— Что случилось? — я заметила её нервозность, но не знала, чему её приписать.
— Нари, можно я спрошу, — сглотнув, начала она, — это правда, что вы поставили на место нари Дариа?
Я откинулась на спинку стула и внимательно посмотрела в глаза служанки. И что бы это значило?
— Предположим, что да. И что?
— Ничего, просто… Этот дом раньше принадлежал брату нари Дариа, он ко всем нам, слугам, относился почти как к членам семьи. А месяц назад он умер, и особняк перешел его сестре. А она… В общем, многие из нас хотели бы поискать другое место, только у нас контракты у всех длинные. У кого через год заканчивается, а у кого и через три. А вы, как мы поняли, хозяйку-то нашу при помощи контракта прижучили. Может, и нам поможете? Посмотрите, может мы чего-то не понимаем?
Так-так-так, а это уже интересно! Приобрести здесь союзников? Почему бы и нет?
— Хорошо, я посмотрю, только обещать ничего не могу.
— Мы понимаем, нари, — Нира облегченно вздохнула, — а что вы от нас за это хотите?
— Ничего сложного: не вредить мне, не рыться в моих вещах, ну и сообщить, если ваша хозяйка что-то задумает. А что, она в ярости была? — не выдержав, полюбопытствовала я.
— Ой, да, мы уж наде… думали, что её удар хватит, — доверительно поведала мне служанка, — а как она ругалась с одной своей подругой! Все орала: «Ты кого мне подсунула, дрянь? Чтобы твой братец тебя из дому выгнал!» — очень похоже передразнила она хозяйку.
Понятненько, значит, не зря сестрица Аврада именно эту мымру братцу порекомендовала. Впрочем, меня это ни капли не удивило.
— Так что, мы договорились? — вернулась я к разговору.
— Да, нари, только ведь мы и без того вам вред причинить не можем!
— Тогда уговор будет таким. Если я что-то найду, вы все равно будете тут работать три месяца — пока я не съеду, договорились?
Нира яростно закивала:
— Да, нари!
— Что ж, принесешь мне свой контракт завтра вечером. А сейчас я буду отдыхать.
Засыпая после купания, я пихнула подушку и, улыбнувшись, прошептала знакомую с детства присказку «сплю на новом месте, приснись жених невесте». И кто меня за язык тянул-то?!
Глава 17
Мне приснилось, что я — вновь в облике Рины — стою в центре комнаты, полной зеркал. На мне только полупрозрачный пеньюар, волосы распущены, я отражаюсь в десятках зеркал, и в каждом из них я разная. И в каждом рядом со мной мелькают неясные, но явно мужские силуэты. И каждое из моих отражений манит меня к себе, а стоит задержать на них взгляд, как они становятся все более плотными, а я — все более слабой.
Я закрываю глаза и иду на ощупь, пока пальцы не касаются ручки двери, а потом стремительно выбегаю из комнаты, захлопывая дверь. Слышу, как за моей спиной осыпается множество зеркал, делаю два шага на дрожащих ногах и замираю перед кем-то, закутанным в плащ с капюшоном так, что не видно его лица.