— Увы, Алиса, где он сейчас, никто не знает: — проговорил с сожалением Георг. — После твоего таинственного исчезновения, он появлялся два раза во дворце: один раз по своей инициативе, а второй по моему вызову. В обоих случаях он пытался узнать о твоей судьбе, но безрезультатно. А год назад пришло известие, что управление землями и замком он передал своему совершеннолетнему сыну, а сам уехал в неизвестном направлении. Над владениями, которые по документам принадлежат только тебе, осуществляется королевский протекторат, и поэтому ты подчиняешься только королевской власти и более никому. Сначала для выяснения обстоятельств незаконной смены владельца, я хотел послать войска, но потом передумал. Все положенные налоги в королевскую казну поступают оттуда вовремя. Проверка не выявила никаких нарушений. Поэтому я решил всё-таки попытаться дождаться тебя, законную хозяйку, и дать лично тебе возможность, при помощи моих войск и моих указов, самой разобраться с мошенниками.
— Спасибо, дорогой дядя Георг! — После этих слов Алиса подошла к нему, и обняв, поцеловала его в щёчку. Затем я уже совсем было решился усесться ему на коленки, но в последний момент передумал, решив, что это будет явный перебор. — Вы, как всегда, поступили, по государственному, мудро!
— Ваше высочество, разрешите поговорить в вашем присутствии с графом Дебергом. — Получив высочайшее дозволение, я продолжил: — Граф, мне нужен умный, смелый, преданный лично вам человек, которого бы не смогли съесть во дворце, местные высокородные людоеды, на должность руководителя моей личной охраны, как члена королевской семьи. То недоразумение, которое у меня сейчас есть, я оставлю себе для других целей: у меня на него есть свои далеко идущие планы. Ваш человек сам подберёт себе людей, за которых будет отвечать лично передо мной, и которому я сама буду оплачивать все необходимые расходы. Конечно, он непременно будет делиться моими секретами с вами, но я готова пойти на такое неудобство, лишь бы этот человек был достойный и умелый военный руководитель. Вы сможете предоставить в моё распоряжение такого дворянина?
— Да смогу, Ваше Высочество! Только за ним надо послать, и приехать он сможет через несколько дней, и при том он уже не молод.
— Граф, вы каким местом меня слушаете? Я у вас просила боевика, а не любовника!
— Извините меня, Ваше Высочество, я всё понял.
— Конечно, извиняю, ведь мы друзья! Я иду сейчас к себе и жду от вас обещанный вами мне подарок.
Сделав классический реверанс королю, и получив разрешение удалиться, я оставил друзей детства наедине. Пусть в тёплой мужской компании, заново перетрут между собой поведение избалованной, по их понятиям, девчонки, в свете вновь открывшихся фактов моего сегодняшнего приключения. Я же пойду готовиться к встрече со старым другом, капитаном Отнортом.
"Подарок" доставили в мою гостиную, когда на улице было уже темно. Двое гвардейцев ввели бывшего капитана в комнату, и оставили нас с ним наедине. Отнорт и раньше не страдал молодостью, а теперь выглядел лет на десять старше. Если при первой встрече с ним, побелёнными были только виски, то теперь он был весь седым. Привилегированный заключенный тюрьмы службы коронной безопасности, это всё равно не сравнимо, с условиями санатория. Так что мужик конкретно сдал, но остался таким же галантным кавалерам, каким он мне запомнился, во время совместного с ним путешествия, когда весь израненный оказывал почести дамам, которые впоследствии устроили ему встречу с палачом, с топором в руке. С трудом встав на одно колено перед живой куклой, он поцеловал мне руку, как положено по этикету, и спросил меня, чем он может быть полезен Её Высочеству?
— Как же, — ответил ему принцесса Алиса с воодушевлением. — Вы столько дней путешествовали со знаменитым насильником шевалье Максимом, который надругался, над беззащитной девушкой, законной женой графа Лекартуз. Мне так её жаль, бедняжку! Расскажите всё, расскажите поподробнее! Ведь я такая любопытная, а в королевском дворце, так скучно!
Затем, немного подумав, она добавила:
— Идёмте со мной! — схватив его за руку и помогая подняться с колена, потащила его к столику.
— Лиса, экспресс анализ состояния здоровья Отнорта.
— Общая слабость и упадок сил, серьёзных нарушений нет.
— Может, засунем его в соседнюю реанимационную камеру?
— Нет острой необходимости. Обойдёмся терапевтическими методами, да и его цветущий вид, после такого лечения, через несколько дней, может вызвать ненужные сплетни.