Но самое захватывающее в Вальпараисо — это виды.
Таких перепадов высот и вертикальной структуры Крэй не видал никогда. Ни Саксония, ни равнины Советов — не шли ни в какое сравнение. С высоты холмов открываются захватывающие панорамы на залив, порт, красочные разноцветные и яркие крыши домов и бескрайние воды Тихого океана.
«Закаты… Какие здесь закаты!»
Уходящее солнце красило здесь небо по-особенному. Волшебно. Окрашивая небо в разные оттенки розового, фиолетового и оранжевого, закат захватывал дыхание Крэя раз за разом.
Достопримечательности Вальпараисо также поражали воображение странника. От исторических музеев и памятников до уличных выставок и фестивалей — всякий уголок города наполнен жизнью и культурными феноменами. Новый шаг здесь — новое открытие, новое приключение, новая история.
Город, словно созданный для того, чтоб влюбить в себя Крэя, который осмелился взглянуть на его красоту во всех деталях, заглядывая в каждый непримечательный его закуток. Уютный городок с первых мгновений знакомства удивил, заставляя забыть о тяжких приключениях и истязаниях.
Сперва Крэй посчитал, что весь этот хаос разбросанной на склонах залива архитектуры — всего лишь эффектный обман утомленных глаз. Однако, чем дальше погружался в вакханалию из разноцветных домов, узких переулков и бескрайних лестниц, ступени которых украшалась яркой мозаикой, тем сильнее он понимал: все здесь не случайно. Многогранные и удивительные улицы переплели в себе историю и современность. Каждая брусчатка, каждый камешек — хранили за собой воспоминания чьей-то долгой и насыщенной жизни.
Пройдя всего несколько шагов по старому городу, который по сути и являлся основной частью размашистого Вальпараисо, Крэй сразу осознал, что здесь слились воедино стили и эпохи. Чужой мир, другое время, иные технологии — Крэй догадывался, что такой городок уникален даже среди остальных разномастных местечек на всем земном шаре.
Все уголки города стали своего рода экспозицией искусства, где стены старых зданий послужили холстами для художников своей современности, украшающих их яркими граффити. Живопись на стенах придавала городу особый, неповторимый шарм, который с каждым мгновением завораживал и притягивал Крэя все сильнее.
Кведлинбург, таинственно уютный и запутанный, даже близко не стоял рядом с Вальпараисо. Что уж говорить про довольно простецкие Мончегорск и Териберку.
Сейчас Крэй находился в месте не только отрадном для глаз и души, но и услаждающим тягу к знаниям юноши изобилием достопримечательностей.
Я срезал ветку, заблудившись в чаще,
И стон её к сухим губам поднес.
То был ли шепот ливня, полный слёз
Иль треснувшего сердца стон хрипящий?…
Передо мною всплыл из дали дальней
Давно знакомый образ или звук,
Прорвавший толщу тысячи разлук
И беспредельность осени печальной.
И ветка, пробужденная губами,
Заполонила чащу голосами,
Рожденными пареньем аромата.
И замер я — кольнули сердце снова
Былые сны родительского крова,
В дни детства устремляя луч заката.
Высеченные на каменной колонне стихи на пяти языках, в том числе и русском, нашлись в одном из укромных скверов. И колонны уходили длинным коридором вперед.
На табличке перед входом в сквер на испанском фигурными буквами красовалось:
Пабло Неруда, однажды названный «величайшим поэтом двадцатого века на любом языке». Чилийский поэт, удостоенный Нобелевской премии.
Крэй до сих пор оставался не слишком силен в испанском, но с помощью словаря под боком вполне смог понять смысл «таблички».
Замок Уэльфо, Площадь Сотомайор с памятником чилийским морякам, музей Луксор, конгресс и многие другие архитектурные сокровища… Крэй не мог насытиться культурным обогащением.
Обольстительно окрашенный рассветом и обворожительно мерцающий под звездами, Вальпараисо влюбил в себя без остатка.
Бухта города деликатно обнимала склоны города и создавала уникальное, ни с чем не сравнимое, морское настроение. Исполненное волн и пены, и в то же время погруженное в музыку портовых звуков.