- Кому-нибудь известно, какие запасы имеются в трюме? - спросил я.
- Коробок двадцать сухого молока,- угрюмо ответил один из матросов. Я помогал перевозить их на "Порцию", а потом командир Хэсселбрад приказал переправить их обратно.
- Что еще?
- Еще какие-то коробки. Не знаю, что в них. Знаю только, что на всех не хватит.
- Мистер Таер,- повернулся я к Филипу,- когда закончим осмотр корабля, спуститесь с этим матросом в трюм и сделайте опись всех имеющихся запасов. А теперь пошли в инженерное отделение.
Главного инженера там не оказалось. На полу в луже ликера все еще валялись осколки глиняной чашки.
- Мистер Сайкес,- обратился я к матросу, помощнику инженера,- в каком состоянии электростанция?
- Вы видели главного инженера? - невесело усмехнулся тот щербатым ртом. - Похоже, он смылся допивать свой бочонок. А компьютер вроде бы фурычит. Во всяком случае, он трезвый. - Матрос залился нервным смехом.
- Мистер Таер, запишите мистера Сайкеса, я с ним потом разберусь,приказал я. - А теперь, мистер Сайкес, доложите по всей форме.
Помощник инженера смерил меня презрительным взглядом и хотел сказать все, что он думает по этому поводу, но вовремя спохватился, помолчал секунду-другую и заговорил без прежней развязности:
- Инженер, как я понимаю, в расстройстве, сэр, и места себе не находит. Электростанция работает в автоматическом режиме, электроэнергии для систем жизнеобеспечения вполне хватает. Но чтобы включить лазеры, потребуется больше энергии, и электростанцию придется перевести в другой режим, на полную мощность. Точно не знаю, может ли она переключиться автоматически.
- Не может.
- Ну тогда, пожалуй, лучше не включать лазеры.
- Ты в этом не разбираешься?
- Могу только сличать показания приборов и следить за сообщениями компьютера, сэр; знаю, какие нажимать кнопки, когда главный дает указания. Главный всегда находился рядом. А если что-то случится, мне лучше вообще все выключить,- улыбнулся он и на всякий случай вежливо добавил: - Сэр.
- Понятно. Я заставлю главного инженера дежурить.
На этом инспекция инженерного отделения закончилась, и мы пошли на первый уровень к посту связи. В коридоре нас окружили беспризорники. Я прикрикнул на них на их собственном жаргоне, и они, очень удивленные, разбежались.
В помещении связи панели управления лазерами были сняты и аккуратно сложены, рядом лежали учебники, открытые на тех страницах, где дано описание присоединения панелей.
- Господь Всемогущий... - Я с трудом сдержал готовое сорваться с языка ругательство. - Прости, Господи, аминь. Мистер Цы, вы сможете установить на место эти штуковины?
Матрос долго смотрел на дело рук своих боевых товарищей, которым посчастливилось перебраться на "Порцию".
- Смогу,- ответил он наконец. - Не сомневайтесь.
- Начинайте! - скомандовал я.
- Есть, сэр. - Он открыл ящик с инструментами. - Хорошо, если все отсюда...
- Понятно. Сейчас мы уйдем. Как только закончите, доложите на мостик. И непременно проверьте радиоаппаратуру. Обо всех неисправностях сообщайте мне лично.
Мы покинули пост связи и вышли в коридор. Я обратился к экипажу:
- Итак, осмотр корабля закончен. Работы предстоит много. Мистер Таер, спуститесь в трюм для инвентаризации пищевых запасов. Мистер Акрит, назначаю вас командиром пассажирского отделения. Возьмите себе в помощники трех человек. Составьте список пассажиров, укажите номера кают. Остальные,я обвел взглядом семерых матросов,- будут пока работать на камбузе под командой мистера Бри. Доложите лично мне, что можно приготовить сегодня на ужин из имеющихся запасов. Все. Разойтись!
Матросы нехотя расходились. Я видел, что некоторым хотелось что-то сказать, но не дал им такой возможности и поспешил на мостик. Заперев дверь на замок, я рухнул в кресло. От вороха неразрешимых проблем голова буквально раскалывалась.
- Керрен? - позвал я.
- Слушаю, сэр! Чем могу быть полезен? - любезно откликнулся компьютер.
Я понял, почему командир Хэсселбрад предпочитал отключать у него разговорный режим. В заискивающем тоне компьютера было что-то неприятное.
- На холодильниках кодовые замки. Ты знаешь, где шифры?
- Да, сэр.
Я подождал немного, но противная машина молчала, видимо, ожидая прямого вопроса.
- Где они, Керрен?
- В бортовом журнале, сэр. Командир Хэсселбрад записал. Вы заглядывали туда?
- Нет.
Какой же я идиот! Я тотчас же стал просматривать файлы журнала и вскоре обнаружил шифры к сейфу мостика и замкам кладовок с едой. В сейфе хранились элек-трошокер, пистолет и конверт с надписью "ключ от оружейного склада". Я положил все это в карман и, почувствовав себя немного увереннее, снова сел в кресло. Через полчаса вернулся Филип и радостно сообщил:
- Мясные и овощные консервы, сэр! Два полных контейнера! Пятьсот семьдесят четыре ящика по шестнадцать банок в каждом. - Довольный, он сел в кресло дежурного офицера.
- Неплохая находка, гард,- улыбнулся я.
Сразу стало как будто светлее и уютнее. Филип, глядя на меня, тоже весь расцвел. Я продолжил изучение бортового журнала.
- Эй, мостик? Командир? - донеслось из динамика внутренней связи.
- Кто это? - спросил я в микрофон. - Ты что, не знаешь, как надо докладывать?
- Нет, сэр. Впервые звоню на мостик. Это Акрит.
- Вот что ты должен сказать: докладывает матрос Акрит, сэр!
- Докладывает матрос Акрит, сэр! - повторил он, подражая моим интонациям, как попугай. - Э... Понимаете, на борту семьдесят шесть пассажиров, сэр, среди них эти чертовы ссыльные. Пришлось врезать одному из них по чайнику, чтобы отвязался от меня. Ссыльных тридцать девять, довольно много стариков и совсем мало нормальных пассажиров. Список у Джабура.
- Хорошо. Пусть Джабур принесет список. А ты со своими помощниками убери мусор на всех трех уровнях. Это приказ!
- Есть, сэр.
Я положил микрофон и предался размышлениям. Итак, на корабле семьдесят шесть пассажиров, четырнадцать матросов, Филип, инженер и я. Всего девяносто три человека. Если каждый будет съедать по банке консервов в день, запасов хватит дней на сто. Кое-что будет давать гидропоника. В любом случае времени у нас в обрез. Надо строжайшим образом охранять пищевые запасы.