Выбрать главу

У меня словно камень с души свалился. Алекс снова был мне другом.

- Давай присядем, Алекс,- мягко сказал я.

Он опустился на кровать и сидел прямо, словно кол проглотил, напряженно смотря мне в лицо. Я устроился в кресле и доверительно промолвил:

- Пойми, Алекс, я не хочу тебе зла. Подумай еще над тем, о чем мы с тобой тогда говорили. Ты так стремишься досадить Филипу, что буквально теряешь рассудок. Все-таки есть грань, которую переходить нельзя.

Алекс вздохнул.

- Честно говоря, не уверен в этом,- возразил он. - Помнишь, как он над нами издевался? - Он перешел со мной на "ты". - И я поклялся отомстить ему при малейшей возможности. Наконец такой случай представился.

- Но всему есть предел, Алекс. Остановись!

- Иногда мне и самому кажется, что это пора прекратить. - Он судорожно сцепил пальцы. - Но как вспомню его придирки ко мне и Дереку, эти бесконечные наряды, издевательства. А как он упивался своей властью! Каким тоном разговаривал с нами! Может, мне лучше уйти в отставку, как только прилетим в Окраинную колонию?

- Я все понимаю, Алекс. - Что еще тут можно было сказать?

- Прикажи - и я перестану его мучить. Меня может остановить только твое распоряжение,- признался Алекс.

- Нет. - Я хотел, чтобы он сам это прекратил. Неуставным отношениям не место на космическом корабле. - Алекс, я тоже ненавидел Филипа, и не меньше тебя. Но он уже за все расплатился сполна. Ты вволю поиздевался над ним уже в прошлом полете. Надо знать меру. Филип все вынес и готов терпеть дальше. Разве это не достойно уважения?

- Нет,-мрачно изрек Алекс. - Я никогда не смогу его уважать. А Дерек и Рейф! Представь, что бы с ними было, стань он их начальником? Думаешь, он хоть чуть-чуть изменился, стал лучше?

- Кто его знает. Меня больше беспокоит другое - его теперешнее смирение. Оно тебя развращает.

Алекс задумался. Он выглядел озадаченным и, кажется, был готов изменить свою позицию.

- Ладно,- вздохнул я. - Принимаю твои извинения. Вахты возобновляются.

- Спасибо. Я подумаю над твоими словами.

- Договорились.

Я вернулся к себе в каюту, чтобы подготовиться к вахте. Аманду поместили в отдельную каюту. Она взяла с меня слово все время быть неподалеку. Как будто я мог выйти в открытый космос! Схватки участились, и с ней рядом постоянно находился врач. Я не мог нарушить график дежурств и неотлучно находиться при ней. Но от мостика до лазарета на первом уровне можно было добежать меньше чем за минуту.

Вместе со мной на вахту заступили лейтенант Вакс Хольцер и гардемарин Дерек Кэрр. Делать нам было нечего. Лейтенант, чтобы скоротать время, заставлял Дерека решать задачи по навигации, и это пошло ему на пользу. Я тоже подкинул гардемарину несколько задачек потруднее. Он решил их в два счета. Я бы так не сумел. Лишь однажды Дерек ошибся и густо покраснел, когда Вакс попенял ему за невнимательность.

Вдруг из динамика раздался взволнованный голос:

- Командир, докладывает гардемарин Трэдвел. У нас здесь ЧП.

- Что случилось? Где? - Я принялся лихорадочно шарить глазами по дисплеям, но все показания были в норме.

- На втором уровне в западной части коридора, сэр. Там драка. Переселенцы взбунтовались.

Слава Богу! А я-то подумал, что-то случилось с кораблем.

- Черт бы тебя побрал, Рейф! - крикнул я в микрофон. - Когда ты научишься по-человечески докладывать?! Четыре наряда! Сейчас приду. - Я выключил микрофон. - Дерек, объясни ему, как полагается докладывать командиру о ЧП.

- Есть, сэр! - Это поручение вызвало у него легкую досаду.

- Пойти с вами, сэр? - Вакс вскочил с таким видом, будто был готов схватиться с беспризорниками один.

- Нет, справлюсь сам.

Шум был слышен даже на лестнице. Когда я добежал до места происшествия, то увидел нечто ужасное: два-три десятка беспризорников схватились врукопашную с обычными пассажирами. Я приказал стоявшему с беспомощным видом Трэдвелу позвать старшину корабельной полиции. Рейф от всего этого совершенно обалдел. Он ринулся было в гущу дерущихся, чтобы добежать до поста полиции кратчайшим путем, но вовремя спохватился и решил, что лучше сделать круг, чем рисковать.

- Прекратить! - заорал я, отшвырнув двух подростков и впечатав в стену третьего. - Не двигаться! Мистер Аттани! Отпусти его! Живо!

Мощный удар сзади по почкам отбросил меня в сторону. Я обернулся детина с бычьей шеей и огромными кулачищами что-то кричал на своем тарабарском жаргоне, видимо, предлагая мне убраться подобру-поздорову. Смогу ли я двигаться после такого удара? Попробовал сделать шаг. Кажется, могу. Только трудно дышать.

- Ладно, поговорим по-другому,- сказал я и показал детине кулак. И пока он тупо смотрел на него, я, улучив удобный момент, врезал ему ногой в солнечное сплетение. Верзила сложился пополам. Тогда я рубанул его ребром ладони по толстой шее, раздался хруст, и ублюдок мешком свалился на пол и замер. Сразу наступила тишина.

- Кто следующий? - спросил я.

Один смельчак нашелся. Недолго думая, он бросился на меня. В руке у него сверкнул нож. Я успел уклониться и нанес ему удар по предплечью, а когда негодник на миг потерял равновесие, схватил его руку и завел ему за спину.

- Что происходит, ребятки? - послышался в этот момент голос Мелиссы Чонг. Работая локтями, она протискивалась в гущу толпы.

- Отпустите его, командир! Отпустите! - Она схватила парня за волосы и оттащила в сторону. Беспризорники перед ней расступались. - Командир, в чем дело?

- Уведи их отсюда! - крикнул я. Было не до объяснений.

- А вы что рты разинули? - повернулся я к юнцам из числа пассажиров. Давайте отсюда! Расходитесь!

Прибежали старшина корабельной полиции и два его помощника с дубинками.

- Мистер Банатир, угомоните их,- приказал я. - А у этого отберите нож.

Я еще круче завернул беспризорнику руку, и Банатир вырвал из нее нож. Полицейские, помогая себе дубинками, стали растаскивать дерущихся, но те не спешили расходиться и с ненавистью смотрели друг на друга.

- Кто начал? - грозно спросил я. Все хором зашумели, и истину удалось установить с большим трудом. Оказалось, что беспризорники напали на компанию задиристых юнцов-пассажиров, потом к обеим сторонам подтянулось подкрепление, и разгорелась настоящая битва.

- Начали ваши подопечные,- упрекнул я Мелиссу.

- В ответ на оскорбление! - парировала она. - Анни, скажи ему! Как они вас обзывают?

- Они обзывать чернь! - ткнула пальцем в "воспитанных" тощая Анни. Всегда обзывать чернь!

- Слышали? - Мисс Чонг торжествовала. - Ваши культурные, воспитанные пассажиры обзывают моих ребят чернью.

- Это правда? - повернулся я к одному из подростков.

- Возможно,- пожал тот плечами. - Но ведь они и есть чернь.

- Как тебя зовут?

- Крис Дакко,- буркнул он.

- Сколько тебе лет?

- Семнадцать.

Я обвел взглядом юнцов.

- Сделаем так. Мистер Банатир, запишите фамилии драчунов и по одному приводите ко мне в центр управления вместе с родителями. А вы, мисс Чонг,повернулся я к наставнице переселенцев,- внимательнее следите за вашими подопечными. Как зовут этого? - показал я на верзилу, распластавшегося на полу.

- Эдди.

- Фамилия!

- Все зовут его Эдди Босс.

- Мистер Банатир, доставьте его в помещение для арестованных. - Я взял у Банатира нож. - Понятно. Украл из столовой!

- Видите, командир? - стал оправдываться Крис Дакко. - Они еще и воры!

- Молчать! Приказа болтать не было! - прикрикнул я на него и повернулся к Мелиссе. - Что они украдут в следующий раз? Лазерные пистолеты? Я этого не потерплю! Мистер Банатир, обыщите хулиганов. У кого найдется оружие - в карцер.

- Обыскивайте их,- ощетинился Грегор Аттани,- они только и думают, чтобы что-нибудь слямзить. А у нас оружия нет! Нечего нас обыскивать, мы люди цивилизованные.

- Мистер Банатир, и "цивилизованных" обыщите, а самых разговорчивых тоже посадите в карцер.