Выбрать главу

День летел, словно карусель. Гости прибывали один за другим. Семьи, одинокие женщины и мужчины, влюбленные парочки. К вечеру не осталось ни одного свободного номера, кроме двух шикарных люксов. Один был заказан на имя Тани Денали, это, видимо, и была невеста сына Калленов.

Обед накрыли возле бассейна. Дамы в праздничных нарядах перемешались с девушками в купальниках, юноши и мужчины ходили с бокалами виски. Запахи костра и еды смешивались, создавая праздничную атмосферу барбекю. На вертелах жарились цыплята, на мангалах – сочные стейки и овощи-гриль, маня своими ароматами. Гости подходили и брали сочные кусочки, а официанты, бегая между ними, предлагали напитки и спиртное.

Оглядев хозяйским взглядом место действия, я, взяв сына за руку, повела его на кухню. Для Эдварда Джейк приготовил куриный суп с овощами. Несмотря ни на что ребенок должен был питаться правильно. Он это знал и с горестным вздохом поплелся за мной. Усадив сына на детский стульчик и поставив возле него тарелку, я приготовилась уговаривать его поесть, когда за дело взялся Джейк.

– Кто хочет быть большим и сильным? – начал Джейкоб, взмахнув сжатым кулаком вверх.

– Я, – крикнул Эдвард, подхватывая игру.

– Кто хочет вырасти здоровым?

– Эдвад! – свое имя он еще не мог правильно выговорить.

– Что нужно делать, чтобы не болеть?

– Хорошо кушать, – прокричал сын и с радостным визгом схватил ложку.

– Спасибо, – одними губами прошептала я Джейку.

Он только пожал плечами, сказав тем самым, что заботится не обо мне, а о ребенке. Давние отношения, сложившиеся с Джейком, не вписывались ни в рамки романтичных, ни дружеских, ни отношений работодателя и подчиненного. Мы воевали за право владения кухней, куда он меня не допускал, а я спорила с ним из-за моих привилегий как хозяйки этого заведения. После продолжительной войны мы пришли к согласию, что худой мир лучше доброй ссоры. Отпустить я его не могла, как бы он меня ни раздражал – такие повара на дороге не валяются, однако и Джейк не спешил махнуть мне ручкой.

Обняв шеф-повара за замечательный обед, Эдвард поспешил назад, туда, где веселье шло полным ходом.

Эсме с Карлайлом танцевали под грустные мотивы приглашенного скрипача, но, увидев меня, поспешили навстречу.

– Изабелла, присоединишься к нам?

Карлайл взял за руку Эдварда и повел его выбирать сладости.

– Знаешь, Белла, – взгрустнула Эсме, – я приезжаю сюда, чтобы видеть вас с этим чудным мальчуганом. Не поверишь, но он напоминает мне моего сына.

– Как Ваша дочь? – спросила я ее, вспоминая заражающую своей энергией Элис.

– Она встретила парня. Совсем взрослая стала.

– В том году она обещала приехать с Вами.

– Она выросла, теперь ее трудно заставить отдыхать с родителями, – грустно улыбнулась Эсме и, тут же сменив тему, добавила, – но, ты только посмотри, как тут здорово. Ты просто умница. Твой отец, должно быть, гордится тобой?

– Он не любит отель, приезжает только ради Эда.

– Я понимаю почему, ведь он достался тебе от матери?

– Да. Я не хотела принимать ее наследство, ведь я ее не знала. Но случилось кое-что, и мне нужен был дом для моего Эдварда. Мне пришлось повзрослеть и справиться со всем этим.

– Мама! – перебил нас мой малыш. – Я принес тебе кекс.

– Спасибо тебе, сынок, какой он вкусный!

– И тебе, Эсме, – добавил он.

– Спасибо, – поблагодарила Эсме, пробуя выпечку.

Яркое солнце сменилось вечерней прохладой, шум океана смешивался со звуками скрипки и тонул в вечернем сумраке. Эдвард давно спал на руках у Эсме, а Карлайл рассказывал занятную историю. Мы сидели на берегу, попивая вино, взятое в баре. Свежий морской бриз ласкал лицо, было мирно и спокойно, но тут это произошло. Я услышала голос, который вернул меня на четыре года назад в Вашингтон, где и произошла судьбоносная встреча, изменившая мою жизнь.

***

Это было первое Рождество, проведенное мною вне дома. Про поездку говорили давно, но до последнего момента я не верила, что смогу выбраться из маленького скучного городка. Мои одноклассники объединились для поездки в Вашингтон. Мы все были в приподнятом настроении, настроившись на безумства. Родители ворчали, волнуясь за своих чад. Но, получив последние наставления от них, мы отправились в путешествие.

Гостиница оказалась симпатичной, хоть и не совсем в центре. После дневных экскурсий мальчишки нашли спорт-бар, где пиво продавали, несмотря на ограничения по возрасту, девочки разошлись по магазинам. А я, небольшая любительница ни того, ни другого, гуляла по улочкам города, наблюдая за прохожими.

Погода была словно создана к Рождеству. Заснеженные улочки, хрустящий под ногами снег и предвкушающие улыбки прохожих делали праздник настоящим. Из окон многочисленных кофеен смотрели десятки глаз. Не одной мне нравился этот зимний день. Густые шапки снега на деревьях иногда роняли горсти снега на прохожих, вызывая веселый смех, а детвора бегала по снежным дорожкам, грозя сбить прохожих с ног.

Проходя живописный мост, я загляделась на красоту, окружающую меня, и тут на меня налетело что-то очень большое. Перед глазами закружились тысячи снежинок, я стала падать. Меня схватили в охапку, и мы в обнимку катились с моста в сопровождении смеха прохожих. Когда я пришла в себя, то оказалось, что лежу на заснеженном тротуаре, а прямо мне в глаза смотрят зеленые омуты самых прекрасных в мире глаз. Как мне было в них не утонуть?

Глядя друг на друга, мы весело хохотали.

– Привет, – бархатным голосом прошептал парень.

– Привет,– заворожено ответила я.

– Тебе помочь? – я лишь кивнула.

Отряхивая себя от снега, я не отводила взгляда от зеленых бездонных глаз собеседника. Он взял меня за руку, помог подняться, крепко удерживая за талию, словно охраняя от нового падения.

– Тут рядом кафе, – глядя мне в глаза, сказал парень, – позволь угостить тебя кофе.

Я кивнула, соглашаясь. Искоса оглядывая своего спутника, я обнаружила потрясающую внешность парня. Он возвышался надо мной, казалось, на целый фут. Я застенчиво опустила глаза, пока он отряхивал с моего пальто снег. Когда он подал мне руку, я доверчиво вложила свою ладонь.

Его сильная теплая ладонь сжимала мои пальцы так, словно парень боялся меня потерять. Когда наши взгляды встречались, я не могла оторвать взор.

Мы вошли в маленькое помещение, где вкусно пахло кофе и выпечкой. Это было уютное кафе с маленькими круглыми столиками. Мы сели рядом, он все еще держал меня за руку, поглаживая большим пальцем ладонь.

– Мне капучино, – сказал парень официанту, - а девушке…

– То же самое … Белла, – прошептала я ему после паузы, – меня зовут Белла.

– Эдвард, – он задержался взглядом на моих губах. Я лишь облизнула их и опустила взгляд.

– Эдвард Мейсен.

Мои щеки стали пунцовыми, когда я увидела, что наши руки все еще соединены. А когда я попыталась вырваться из приятного плена, Эдвард покачал головой. Моя робкая улыбка вызвала ответную реакцию. Он нежно провел рукой по моим пальцам и поднес ладонь к губам.