Она хватается за мою руку, чтобы не упасть. — Кажется, ты удивлен. Я всегда говорила, что ты слишком много внимания уделял урокам Сабрины «Как эмоционально закрыться» и недостаточно — «Как читать своего врага».
Да, Кайли всегда была умной. Она мастерски манипулирует людьми — лучше, чем Сабрина, нанятый психолог, которая нас обучала… почти так же хорошо, как Хейден. И у нее есть склонность выводить всех из себя. Кроме Джексона. Нет, Джексон только рад был бросить вызов Кайли.
И теперь на ее руках его кровь.
— Ты мой враг? — спрашиваю, мне любопытно, что она ответит. Прохожу мимо нее и иду дальше в комнату.
— А у меня есть причина быть им? — тихо бормочет она.
Черт возьми. Думал, ее рубашка красная, под цвет ее ужасно ярких волос.
Это не так. Ее хлопковый топ полностью пропитан кровью.
Вглядываюсь в ее лицо, пытаясь понять, больно ли ей. Не нахожу никаких признаков боли. Но то, что я вижу, причиняет боль… мне.
Боже. Несмотря на волосы и повреждения на лице, она очень похожа на Мэйдлин. Такой же нежно-голубой цвет глаз. Такие же высокие скулы и гладкая, нежная кожа. Такие же пухлые губы, хотя у Кайли они приоткрыты. Хмурюсь при мысли о том, что эти мужчины могли сделать с Мэйдлин…
— Ладно, теперь ты меня напугал. Ты всегда такой отстраненный. Холодный. Непроницаемый. Но сейчас я могу прочесть выражение твоего лица. Что это — печаль или сожаление?
Не дожидаясь ответа — мне чертовски повезло, — она вздыхает и расслабляет плечи. — Я так плохо выгляжу?
Не отвечаю. Не могу заставить себя говорить. Черт, я здесь, чтобы убить ее. Но все, о чем могу думать, — это Мэйдлин.
Не хочу причинять ей боль.
Не хочу, черт возьми, потерять ее.
— Похоже, тебе не помешает выпить. Жаль, что я не могу тебе этого предложить. — Она пожимает плечами. — Немного крови принадлежит мне. В основном это кровь Франко и его людей. Глупцы. Таблетки? Игла сработала бы гораздо лучше. — Она упирает руки в бока и смотрит мне в глаза. — Так каков план?
— Мы их уничтожим. Всех тринадцать ублюдков. — Наклоняюсь, достаю третий пистолет поменьше, который ношу в носке, и протягиваю ей.
— И что потом? — шепчет она. Да, она должна бояться, дрожать от страха.
— Я вытащу тебя отсюда, как и было приказано.
— Ну, ты не ходишь вокруг да около.
— А зачем? Ты знаешь правила.
Взвожу курок своего пистолета CZ 75 и снимаю его с предохранителя.
Она фыркает. — С чего ты взял, что я не пристрелю тебя раньше, чем ты доберешься до меня?
Поднимаю бровь.
— Понятно, что Хейден отправил за мной только своих лучших. Предсказуемо.
— Почему ты не рассказала людям Франко о TORC раньше, если ты уже нас сдала? — спрашиваю.
— Боже, Деклан. Разве это не очевидно? Я этого не делала.
— Хейден так не считает. Кто-то проболтался. Франко взбесился, а его придурочный партнер Новак закрыл свою контору и теперь ведет дела подпольно.
Кайли пошатывается, но затем выпрямляется. — Я убью этого придурка Новака, — цедит она сквозь зубы.
— Хейден в ярости. Ты подставила нас, из-за тебя мы не можем собирать информацию. Теперь это полномасштабная война. Нам повезет, если мы сможем устранить нескольких людей Новака, когда они снова приедут в Шелби по делам.
— Я была там.
Хмурюсь.
— Пять — несчастливое число. Как ты думаешь, кто убрал пятого Прика в тот день в закусочной?
— Диего.
Она закатывает глаза. — От закусочной ничего бы не осталось, он бы все разнес.
Теперь моя очередь пожимать плечами. — Мы никогда не узнаем.
Она удивляет меня тем, что приседает, упираясь руками в колени, и глубоко дышит.
Мне почти жаль ее.
— Джексон, — слышу ее голос. — Я опоздала.
— И ты заплатишь за это. Подставив его. Из-за чего его убили.
— Я не… — Она делает еще один вдох. — Я опоздала.
— Опоздала?
— Ты меня слышал.
— Из-за Мэйдлин…
— Да. Той ночью Франко отправил своих людей к нашему трейлеру.
— Знаю.
Кайли выпрямляется. — Ты… знаешь?
— Я был там, когда они пришли. Я расправился с ними и оттащил их тела в лес. Хейден приказал мне присматривать за тобой.
— И убить людей Франко?
— Нет. Я сделал это в одиночку.
— А потом ты вернулся следующей ночью и что сделал? Присмотрел за нашим трейлером?
— Да.
— Ты убил еще двоих людей Франко.
— Да, — резко отвечаю, не желая продолжать этот разговор.
— А следующей ночью ты отправился на поиски Мэйдлин, не так ли? — Она хмурится, пытаясь сложить воедино кусочки моей извращенной психики. Удачи тебе в этом.
Достаточно. Меняю тему. — План состоит в том, чтобы убрать тринадцать человек.
— Семь для меня. Шесть для тебя.
Пристально посмотрел на нее.
— Шесть для тебя.
— Нет. Семь. Мне нужен Франко.
Черт, зачем с ней спорить? — Хорошо.
Она медленно подходит и садится на кровать.
Придвигаю стул к двери. Когда Франко откроет дверь, буду за ней. Мое любимое место для внезапной засады.
Мы ждем. Чувствую на себе ее взгляд, но не обращаю на нее внимания. Не обращаю внимания на то, как чопорно она сидит на кровати, расправив плечи и сложив руки на коленях. Так чертовски похоже на то, как держится Мэйдлин.
Мэйдлин. Которую раздавят, когда все это закончится. Раздавят… и забудут.
Мы терпеливо ждем, каждый погружен в свои мысли.
Если и было когда-то время или место, когда я хотел бы быть лучше, то это сейчас. Мэйдлин любит предателя.
А я люблю Мэйдлин. Да, люблю.
Но у поступков есть последствия. У меня есть приказ. А Кайли сама вырыла себе могилу.
— Пообещай мне, что он не причинит ей вреда. Ты отвезешь ее в безопасное место. Куда-нибудь подальше от всего этого.
Обещания. Как то, что я дал Джексону. Дай ей шанс.
— Деклан… пожалуйста.
— Хорошо, — слышу свое согласие. Но правда в том, что мне не нужно давать обещаний о том, что убью любого, кто встанет у меня на пути.
— Спасибо, что относишься к ней как к младшей сестре.
Блядь. Хмыкаю.
Она хмурится, а затем ее глаза расширяются.
Затем меня спасает топот множества ног.
Глава 32
МЭЙДЛИН
Франко с такой силой распахивает дверь спальни, что она отлетает от стены и врезается в нас. Если бы я не была так напугана, рассмеялась бы.
— Гребаная сука, — рычит он мне в ухо, крепко сжимая мое горло локтем и затаскивая меня в комнату.
Я сразу же замечаю Кайли, которая сидит на краю кровати, опустив рыжую голову, словно изучает пол и не замечает разъяренных мужчин, которые только что ворвались в комнату. Ее рубашка… о боже, она вся в крови.
Отшатываюсь от мужчины, который причинил ей боль. Даже предчувствие худшего не может подготовить меня к такому. Но я не могу паниковать.
Мы выжили, мы с Кайли. Не знаю как, но должна верить, что справимся и с этим.
Она меня еще не заметила. Слишком занята тремя мужчинами, которые ворвались сюда раньше нас и теперь стоят перед ней в ряд.
Она так быстро, так неожиданно, так не похоже на Кайли поднимает руку и делает три выстрела. Мужчины падают на ковер, как пластиковые уточки на стрельбище. Пресвятая Дева Мария. То, что я видела, как она сделала с людьми Франко в мотеле, не было актом самообороны — она в этом хороша.
Профессионал. Просто. Как. Деклан.
Только Франко, похоже, ничуть не удивлен. — Видишь, какая она стерва? Это последний раз, когда ты надо мной издеваешься, — злобно говорит он.
Он машет пальцем в сторону самого крупного из мертвецов, того, кто раньше смеялся над ним.