Глава 63
Трап в конце русского самолета спустили, и Сайеду оставалось лишь наблюдать, как по ступенькам сбегают солдаты в черной форме. Он насчитал тридцать человек. Все были вооружены до зубов. Русский спецназ. Сайед не сомневался, что это демонстрация силы и намеренное оскорбление.
Он поднес рацию к губам.
– Вы были правы.
– Сколько человек? – послышался голос Мугнии.
– Тридцать спецназовцев. Тяжелое пехотное вооружение.
– Я буду через пять минут, – сказал Мугния после короткой паузы.
Сайед закрепил рацию на поясе, продолжая наблюдать за элитными русскими бойцами, которые быстро рассредотачивались по сторонам. Наконец, появились Иванов и Швец. Оба были в костюмах, а их слабые московские глаза защищали темные очки. Когда они приблизились, Иванов что-то крикнул Сайеду. Большой русский вытянул руки и прошел последние десять шагов, словно с их последней встречи миновало очень много времени.
Сайед не хотел играть роль грубого хозяина, поэтому протянул руки в ответ и, несмотря на дурные предчувствия, приветствовал Иванова с улыбкой. Он не доверял этому человеку, но в нем было что-то притягательное.
– Ассеф, друг мой, как дела? – Иванов практически оторвал Сайеда от земли.
– Я в порядке. Спасибо, что приехали.
Иванов отодвинул сирийского офицера разведки на расстояние вытянутых рук.
– Что с твоим ухом?
Сайед осторожно коснулся повязки.
– О, ничего страшного. Несчастный случай.
– А в остальном ты в порядке?
– Да.
Иванов посмотрел поверх очков на ангар и окружающий ландшафт, самолет с одним крылом и еще один, без двигателя.
– Вижу, Бейрут не изменился.
– Однако жизнь постепенно налаживается. – Сайед показал в сторону строительного оборудования на центральном терминале. – Я думаю, нам не нужны лишние свидетели. – Он указал на ангар. – Я обещаю, что оно того стоит.
– Да, но что за чепуха? Я должен участвовать в торгах, как какой-то фермер, желающий купить скот?
Они зашагали в сторону ангара. Сайед следовал сценарию, который выдал ему Мугния.
– Да… если б это зависело от меня, здесь были бы только вы. Но право голоса есть и у других.
– Мугния? – спросил Иванов.
– Да.
– Я тебя предупреждал. Он в союзе с религиозными фанатиками из Ирана, и мы оба знаем, что им не нужен длительный мир в Бейруте.
– Я знаю… знаю, – сказал Сайед, похлопывая Иванова по руке, пока они шли к ангару, – но мои возможности ограничены.
– И ты всегда был надежным партнером. – Русский снял солнечные очки. – Ну и где американцы, которые всех так интересуют?
Сайед показал налево. В тени ангара, рядом с остовом ржавого грузовика, на единственном стуле сидел мужчина с мешком на голове.
– Я думал, их трое?
– Так и есть, – кивнул Сайед. – Будем считать, что это образец товара.
Иванова такой поворот событий не порадовал.
– Я проделал слишком долгий путь, а ты решил со мной поиграть… Мне это не нравится, Ассеф.
– Никаких игр, – солгал Сайед. – Мы очень серьезно относимся к безопасности. Один из американцев – такая крупная рыба, что нам необходимо принять дополнительные меры предосторожности.
– Как его зовут?
– Пока я не могу сказать.
– Почему?
– Мы должны подождать остальных.
Иванов осмотрел пустое пространство. Швец и командир отряда спецназа разумно держались на расстоянии в двадцать футов, чтобы не мешать. Но где же представители Ирана и Ирака? Повернувшись к Сайеду, Иванов задал этот вопрос.
– Они будут здесь с минуты на минуту.
Русский посмотрел на часы и нахмурился. Инстинкты подсказывали ему, что здесь что-то не так.
– Мне это не нравится. Ну совсем не нравится. Я прибыл вовремя. В Москве меня ждут важные дела.
– Я сожалею, Михаил.
– Сожаления не помогут. – Иванов наклонился так, что его лицо оказалось на одном уровне с лицом Сайеда. – Когда ты прилетал в Москву, я принимал тебя, как принца. Теперь я здесь, и мы встречаемся в какой-то конуре… – И он обвел рукой ветхое сооружение.