========== 6 ==========
Люм не знала сколько пробыла без чувств. Очнувшись, она поняла, что лежит в постели, если её можно было так назвать. Это было каменное ложе, вытесанное из каменной глыбы. Вместо перины здесь была тонкая подстилка, а одеялом послужил её дорожный плащ. Люмен шарила глазами по пещере, но никого не видела. Она встала, голова немного побаливала и кружилась. Люм оперлась спиной на каменную стену. В голове роились тучами быстрые мысли, но ни одной толковой она не нашла. Пещера была пуста. «Всё ясно – он сбежал, бросил здесь беззащитную девушку с её мёртвым спутником», - подумала Люм, ей стало горько. Она больше не увидит своего дома и города, а также, наверное, отца. Тот не выдержит потери и убьёт себя. Зато Гром будет доволен.
В этот момент свет, идущий снаружи, заслонил силуэт. Это был всё тот же парень, но теперь уже в доспехах. Одет он был в кольчугу, доходившую ему почти до колен, на груди к кольчуге была прикреплена металлическая пластина, такая же была прикреплена и на спине. Тяжёлые кованые сапоги были также укреплены металлическими пластинами. Сверху на воина была одета чёрная накидка. Доспехи не блестели на солнечном свете, они были чёрного цвета и давали бледные матовые блики.
- Люмен, ты слишком долго лежишь в постели. Мы потеряли целый день.
- Так значит ты и есть Тиер? – непринуждённо спросила Люм.
- Неужели так сложно догадаться, - издевательски ответил собеседник. – Вставай, давай. До Южных гор отсюда две недели, а ещё поиски этой пещеры. Или ты решила всё бросить.
- Нет, - Люм вскочила с кровати.
- Спускайся вниз, только осторожно: не хватало чтобы ты свернула себе шею.
Люм только хмыкнула. Она пошла по козырьку обратной дорогой, а Тиер пошёл вглубь своего дома. Люмен спустилась, лошади усердно жевали откуда-то взявшееся сено. Тиер не появлялся. Люм уже устала ждать, как на уступе наконец появилась его фигура. Он прошёл по козырьку с лёгкостью кошки ни разу не потеряв равновесие. Затем он неожиданно для Люм прыгнул вниз с козырька. Люмен в ужасе закрыла глаза, но не услышала звука падения. Она опасливо открыла один глаз, Тиер спокойно стоял у лошади Эдвина и закреплял две больших торбы на седле. Люм раскрыла рот от удивления и поглядела на козырёк, на котором несколько секунд назад стоял Тиер.
- Как у тебя так получилось? – спросила она у него.
- Очень просто, - ответил Тиер. – Твой разум ещё слаб и его можно обмануть. Не будь у тебя твоего талисмана не знаю сколько бы ты пребывала в состоянии забвения.
- Так ты просто обманул меня?!
- Нет. Я просто исказил твоё представление реальности. Мои заклинания слабы, они не могут принести достаточный ущерб. Единственный плюс то, что они вызываются с помощью моего разума. Человек, который обучил меня им, говорил, что это заклинания Силы. Я развил его учения и научился ещё кое-чему.
- Обучи меня им.
- Я не учитель. Я могу только ими пользоваться, слова, вызывающие их, мне теперь неизвестны. Заклинания заложены уже в подсознании, то есть мне не требуется произносить слова, это происходит само собой.
- Ты слишком запутанно говоришь. Я ничего не поняла.
- Просто я давно ни с кем не говорил. Пройдёт немного времени и я буду говорить как надо, - засмеялся Тиер, но смех получился зловещим, эхо его раскатилось по горам. Люм содрогнулась. – Ладно, Люмен, поехали.
Они вскочили на лошадей и поскакали по горной дороге обратно в поселение, из которого Люм и Эдвин приехали ранее. Ехали молча, но наёмник нарушил думы Люм.
- Почему вы решились нанять меня?
- По пути к Южным горам мы нарвались на какого-то вора или шпиона. Он, по словам Эдвина, давно следовал за нами. Он дал нам вот эту бумагу и рассказал как найти тебя.
- И это всё?
- Да. Я поняла всё в последний момент. Мне приснился сон, что Эдвин висит проткнутый мечом над пропастью.
- Хм… значит вы не знаете всей легенды… - задумчиво произнёс Тиер.
- А что мы не знали?
- Дай сюда эту бумажку, - сказал Тиер. Он повертел её в руке, прочитал, а затем смял и выкинул. – Здесь не сказано самого главного: тот, кто первый наймёт меня, должен умереть, чтобы дать мне жизненные силы.
- Так вот ты кто – вампир!
- Ты опять ошибаешься, девчонка, - спокойно сказал Тиер, но глаза его опять загорелись зелёным светом. Так случалось каждый раз, когда он приходил в ярость или издевался. – Клинок даёт мне силу, а я в свою очередь даю ему свою силу. В общем, он питает меня, а я - его.
- И как же тебя называть?
- Зови меня Тиер. Проще и быть не может. А как же мне тебя звать?
- Зови меня своей хозяйкой, а имя моё не для тебя, - твёрдо и жёстко ответила Люм.
- Как пожелаете, моя хозяйка, - с издёвкой сказал Тиер и склонил голову. – Сейчас мы на несколько часов остановимся в селении Дуинг, а затем поедем к Южным горам.
- Быстро ты всё рассчитал.
- Как я полагаю, времени осталось мало. Тебе нужно торопиться, я только помощник, хозяйка.
- Послушай, Тиер, а чем ты питался у себя в пещере?
- Мне приносили еду из Дуинга, но они уже лет десять не появлялись около моего дома.
- Как же ты не умер с голоду?!
- Почему не умер? Умер, но немного ранее. Затем воскрес. На мне, по-моему, лежит проклятье, но какое – мне не известно.
Они замолчали. Люм с опаской поглядывала на спину Тиера. «Можно ударить кинжалом, а потом убежать. А вдруг не убью?» - вертелось у Люм в голове. Она изо всех сил пыталась задавить в себе смертельный испуг и ужас, вызванные смертью Эдвина. Как только она вспоминала о нём, её пробирала дрожь. Вдали показалось поселение, из которого выехали один за другим Эдвин и Люмен.
Их уже ждали. Стол в одном из домов был накрыт. На Тиера взирали с нескрываемым страхом. Он ничего не сказал жителям. Люмен села за стол напротив него. Тиер ел не торопясь, он не походил на голодного, но съел много. Люм хорошенько проголодалась за день отсутствия в деревне, но кусок не лез в горло. Она поела меньше обычного.
Тиер встал из-за стола и пошёл переговорить с жителями. Люм осталась сидеть в комнате. Её вдруг стало горько и она зарыдала, положив голову на стол. Тут вошла хозяйка.
- Не переживай, девочка. Это скоро пройдёт, - ласково сказала она и погладила рыдающую Люм по голове.
Люм зарыдала ещё сильнее, но ничего не ответила. Старушка ушла. Люмен понемногу успокоилась. В этот момент в комнату вернулся Тиер.
- Хозяйка, нам нужно ехать, - сказал он и, увидев слёзы Люм, добавил, - ты не виновата в его смерти. Не кори себя.
- Тебе не понять этого! Ты – убийца.
Лицо наёмника посерело.
- Ты слишком много о себе возомнила, хозяйка! Я живу гораздо дольше, чем ты. Твой разум не сможет охватить тех потерь, которые я понёс больше сотни лет назад. Ты… э… ты… - Тиер запнулся, точно в горле был комок, и приказным тоном сказал, - Собирайся, выезжаем через полчаса.
========== 7 ==========
Люм оставалось только повиноваться. Она вдруг захотела взглянуть на карту, но вспомнила, что та осталась у Эдвина, а теперь, наверное, лежит в сумке у наёмника. Утерев слёзы, Люм умыться. Холодная вода освежила её, голова прояснилась. «Не так уж всё и плохо, - думалось ей, - но что я скажу отцу Эдвина, а себе…». Туман опять окутал её сердце и разум. Люм без сил опустилась на скамью. Послышались тяжёлые шаги: в дверном проёме опять показался Тиер.
- К путешествию всё готово, хозяйка, - сказал он, поклонившись, - Выезжать нужно немедленно. Старики сказали, что четыре часа назад здесь был какой-то человек с четыремя полулюдьми.
- Как он выглядел?
- Толстоват, в грязном плаще, - перечислил Тиер. – Больше ничего местные не запомнили. Сказали, что ищут вас и Эдвина. Их направили нам навстречу, но нам они не попались.
- И что теперь?
- Боюсь, что они устроили нам засаду, - Тиер зловеще усмехнулся. – Пойдём, время поджимает.