— Я не уверен в их квалификации. — Поморщился рыжий и пожал плечами, словно говоря, что это не его вина, а просто они все там — недоучки.
Теперь была очередь Джоанны молча вопросительно поднимать брови.
Карлтон закатил глаза:
— Я уверен в вашей квалификации. В их — нет.
— Мне стоит чувствовать себя польщенной? — Брови доктора поднялись еще выше, но она убрала ладонь с листа и все же стала его изучать. По ее губам медленно расползлась улыбка. Карлтон, прекрасно читающий людей по лицам, вдруг понял, что сейчас он впервые видит искреннюю улыбку Джоанны. Хотя до этого она так и сверкала зубами, чуть ли не светясь перед ним, по сравнению с этой улыбкой те оказались насквозь фальшивыми. — А если я скажу, что не вижу ничего патогенного или необычного?
— Тогда я скажу, что вы лжете.
— А если я узнаю гораздо больше из этого листа, нежели мне положено знать?
— Не узнаете, я ручаюсь.
Между ними повисла тишина. Уоллиш все с той же теплой улыбкой подняла глаза на собеседника. Бредмор попытался считать с ее лица какую-то информацию, но с удивлением увидел искреннее, ничем не замутненное веселье.
— Спор. — Ошарашила собеседника Джоанна, достав из нагрудного кармана купюру в двадцать фунтов[1]. Смачно шлепнув ладонью с банкнотой по столу между ними, девушка выжидательно, с каким-то маниакальным предвкушением уставилась в глаза Карлтону. Тот сглотнул и перевел взгляд на стол, после чего медленно достал такую же купюру.
— Спор.
Дальнейший разговор превратился в теннисный корт.
— Цирроз печени? — Начала Уоллиш.
— Тогда был бы низкий уровень гемоглобина. — Тут же поправил ее Бредмор.
— Значит, это женщина без цирроза печени, спасибо[2]. — Широко улыбнулась хирург.
Карлтон громко застонал и закрыл глаза руками, осознав свою ошибку. Джоанна тихо засмеялась, что привело его в чувства.
— Другие варианты? — Решил он продолжить. Игра в теннис резко стала походить на игру в одни ворота или допрос, и от этого Уоллиш явно стало еще веселее.
Блондинка пожала плечами и откинулась на спинку стула, взглянув на мужчину поверх своих очков:
— Вы делаете все, чтобы я узнала то, что мне не следует. Или вы решили под таким предлогом просто подарить мне деньги?
— Другие. Варианты. — С нажимом повторил Карлтон.
Джоанна картинно вздохнула и запрокинула голову назад, смотря в потолок, пытаясь скрыть улыбку, которая все шире расплывалась по ее лицу.
— Прием кортикостероидов? — Невинно спросила она.
— Ты издеваешься, Джоанна? — Сорвался на шипение Бредмор, подаваясь вперед. — Ты же прекрасно видела, что в таком случае был бы зн…
— …Значимый подъем лейкоцитов и скорость оседания эритроцитов? Да, все верно. Я это все знаю. Единственное, чего я не знаю, это того, зачем тебе я, когда как ты все прекрасно понимаешь и без меня.
Они даже не заметили, как перешли на «ты» и просто смотрели друг на друга: Карлтон с сжатыми в тонкую полоску губами и Джоанна, даже не пытающаяся скрыть свой довольный и крайне забавляющийся вид.
Уоллиш опустила взгляд на таблицу перед ней и провела пальцем по одной из строчек.
— Интересная вещь, этот цитрат натрия… — Пробормотала себе под нос девушка. Мужчина моргнул, пытаясь понять, к чему это было сказано. Она подняла голову и ее острый взгляд будто вонзился в его мозг через зрачки. — Что это?
Допрос внезапно сменил свою жертву.
— Лимоннокислый натрий. — Тут же ответил Бредмор.
Уоллиш скривилась и отрицательно покачала головой.
— В судмедэкспертизе, Карлтон…
— Антикоагулянт. — Последовал мгновенный ответ.
Одобрительный кивок врача.
— А что делает с кровью антикоагулянт?.. — Пыталась она натолкнуть его на какую-то мысль, которую тот никак не мог поймать за хвост.
— Угнетает активность свертывающей системы крови. — Словно по учебнику цитирует мужчина, продолжая смотреть ей в глаза.
— Следовательно, для крови…
— …цитрат натрия — это консервант… — закончил мысль Бредмор, ошарашенно раскрывая шире глаза.
Джоанна развела руками в стороны, широко улыбаясь.
— Бинго! Надеюсь, не нужно пояснять, в каких случаях консервируют кровь, господин детектив? — Саркастично обронила девушка.
— Я был прав, она жива! — В восторге вскочил на ноги Карлтон. Он даже не вспомнил о том, что хотел узнать про последний суд у Джоанны — он был рад своей правоте. Все верно! Антикоагулянт в кровь добавляется при консервации крови для донорства. Из жертвы заранее было взято большое количество крови, чтобы живописно разлить по комнате. Но что-то тут не сходится. Брызги и прочие кровавые следы точно указывали на расчленение. А как же…
— Естественно жива, я ей не для того вставляла штифт в кость, чтоб она померла где-нибудь подстреленной птичкой.
Бредмор застыл.
— Кстати, к твоему сведению, повышение натрия в крови могло быть легко связано с осложнениями в короткий период после операции по внедрению штифта в ногу, но я не стала озвучивать этот вариант, так как ты наверняка проверил, когда был операция?
«Она знает»…
— А вот сейчас мне пора, Карлтон. У меня сейчас долгоплановая операция по внедрению баллона в желудок для лечения ожирения. Было приятно тебя увидеть не умирающим. Советую почаще лежать. Не надо, чтобы из тебя хлестало кровью во все мыслимые и немыслимые стороны.
«Она специально»…
— Я слишком много узнала из этого анализа, так что это теперь мое! — Невозмутимо продолжила Джоанна, забирая себе обе купюры, чтобы потом встать на ноги. — И да, никогда не называй меня Джоанной. Я Джоан.
Охота вчера…
Красноногая куропатка…
Штифт в правой берцовой кости…
Белая столовая полностью в кровавых разводах…
«Хлестало во все мыслимые и немыслимые стороны»…
— До новых встреч. — Махнула рукой Уоллиш и, схватив свою любимую расписную кружку, направилась к выходу, посмеиваясь. — Подстреленная птичка, ну надо же…
Карлтон смотрел ей вслед, не отрываясь. В голове пронеслась мысль о том, что какой хирург вообще будет брать в стерильную операционную кружку с чаем? Тем более такой знаменитый и квалифицированный. Бредмор быстро достал телефон и набрал Каллагена.
— Что-то новое узнал?
— Кто проводил остеосинтез большеберцовой кости жертве?
— Что, прости?
— Какой врач вставлял штифт в ногу нашей жертвы? — Нетерпеливо повысил голос на друга рыжий.
— А, секунду… Сейчас… Вот, Джоанна Харпер Уоллиш.
Карлтон молча бросил трубку.
Это она….
[1] 20 фунтов стерлингов примерно = 2500 рублей.
[2] У женщин более низкий уровень гемоглобина, чем у мужчин. Следовательно, на листке анализ крови здоровой женщины или мужчины с пониженным уровнем гемоглобина.
Глава 8
Милая девушка приняла заказ и спросила, будет ли Джоан оплачивать картой или наличными. Улыбнувшись, Уоллиш показала карту и оперлась локтем о стойку.
Лондон привычно встретил утро низким серым небом, окутывая город будто куполом, отчего Уоллиш часто казалось, что она в какой-то ловушке. Как бы она ни любила этот город, иногда ей он казался каким-то слишком тесным и угнетающим. Все радости в ее жизни — это две работы и спасение людей ее собственными руками.
Да, неловко говорить такое о наемной убийце, но речь действительно идет о спасении людей что в рядах врачей, что в рядах Псов. Мозг Джоан, занимающейся этим делом с подросткового возраста, не считал, что деятельность Адских Псов — это то, что выходит за рамки морали и считается неправильным. Она не спорила, что это выходит за рамки закона, но законы придумали такие же люди, которые и умирают, и убивают.
Оплатив заказ, Уоллиш села за столик в глубине и окинула небольшую кофейню взглядом.
Если бы она не брала на себя многие и многие заказы, возможно, что террорист, которого она в прошлом месяце подвесила на проводах, убил бы этого старичка, который сейчас с детским непосредственным счастьем уплетал банановое мороженое, попадись тот ему на пути из ограбленного ювелирного магазина. Или отравительница, что теперь покоится на дне Темзы, могла убить эту болтающую ножками пятилетнюю малышку, если бы узнала, что та — незаконнорождённый ребенок ее неверного, но крайне богатого мужа.