Глава 5
Лидия Каро
Я пулей выбежала из гостиной, скрываясь в полюбившейся мне кухне.
Сумбур мыслей о ненавистном лиере сбивал меня столку. В принципе, какая разница между тем, что сказал Шаянес, и ролью породистой кобылы, что мне была уготована с самого начала эльфом? Я почти уверена, что наг, будучи воспитанным и в какой-то мере романтичным мужчиной, сам додумал насчёт того, как важна эта дэйна для эльфа.
Господин Натаниэль всем своим видом демонстрировал, что я для него не более, чем собственность, и никакая магия не изменила бы моего положения.
– О чём я думаю?! – негромко воскликнула я, пытаясь вернуть свой мир обратно с головы на ноги.
Почему меня так взбудоражили слова Шая? Наверное, где-то в глубине души хотелось верить, что я какая-то особенная и ценная, а не просто понравившаяся игрушка, которую решили воспитать под себя. Я ещё немного предавалась самокопанию, приготавливая начинки на пироги, но моё уединение прервал шумный Ингерд.
– Пироги! Какая ты умница! – сказал друг, целуя меня в щёку. – Нам с нагом нереально повезло, что ты так вкусно готовишь, что весьма неожиданно для леди.
– Его зовут Шаянес, можно Шай, – сообщила я парню. Почему-то слышать пренебрежительное обращение к недавнему узнику мне было неприятно.
– Да? Опять заговорил? – удивился Ингерд.
– Он нормально общается, только горло у него ещё болит от усилий. Это всё из-за ошейника, что одели на него эльфы, – пояснила я.
– Он тебе нравится? – серьёзно спросил друг, а, когда увидел удивление на моём лице, пояснил: – Просто ты так о нём печёшься.
– Ты о чём вообще говоришь, Инг? Мне сейчас не до глупостей, – хмуро ответила я, стараясь прогнать вновь нахлынувшую тревогу за родителей.
По уговору мы не будем обмениваться письмами до тех пор, пока я не буду на островах архипелага.
– Брось. А когда тебе будет до глупостей? Сначала ты боялась лиера, который присматривал за тобой, теперь сама придумала оправдание, чтобы продолжать прятаться в своей раковине.
– Ты что, сводничаешь? – изумилась я.
– Больно нужно. Просто не зацикливайся на проблемах. Ты боялась, что лиер убьёт случайного ухажёра, с которым ты могла бы флиртовать? Так нагу всё равно грозит смерть, или участь хуже смерти. Он взрослый опытный мужчина и не зайдёт дальше, чем ты будешь готова. Я хочу, чтобы ты перестала откладывать свою жизнь на потом, – проникновенно сказал вечно весёлый Инг, но быстро сменил серьёзный тон на более привычный шутливый. – Тем более, если нас поймает лиер, этого «потом» не будет.
Бросив последнюю фразу, он исчез из кухни, прихватив приготовленный для него сэндвич.
Не могу сказать, что слова Инга никак не отложились в моём сознании, но я и не побежала кидаться на шею Шаянеса. Представив себе эту картину и растерянное лицо нага, я прыснула от смеха, бережно перекладывая мягкое, податливое тесто в форму.
За работой время пролетело незаметно.
На улице крепчал мороз. Солнечный погожий день сменили холодные сумерки, а Ингерд, ушедший довольно давно, не возвращался.
Беспокойство за друга нарастало, и я решила взять одну из лошадей и попытаться его поискать, пока окончательно не стемнело.
– Куда собралась? – хрипло спросил Шаянес, преграждая мне путь к двери длинным чёрно-зелёным хвостом.
– Инг ушел ещё до обеда. Я беспокоюсь о нём, – ответила я, обматывая шею тёплым шарфом.
– Я сам, – кратко сказал змей, снимая с вешалки тёплую куртку и шапку.
– Нет. Вы не сможете сесть на лошадь, а скользить хвостом по снегу не самая лучшая идея. На улице мороз, вы скоро замёрзнете. Я быстро, – сказала я, стараясь обойти его гибкую конечность.
– Одну не отпущу. Опасно. Вместе, – прошипел Шай.
Пока мы решали, каким составом идти, дверь скрипнула, и в комнату ввалился Инг. Выглядел он плохо: одежда растрёпана, местами разорвана. Одна рука плетью видела вдоль туловища, а лицо пересекали кровавые царапины.
– Что случилось? Кто тебя поранил? – набросилась с расспросами на бледного, едва стоящего на ногах друга.