Он коротко кивнул мне.
— Я не буду вам мешать.
Но прежде чем я успела уйти, настала его очередь остановить меня.
— Мисс Хейл.
Мисс Хейл. Я не скрывала, что закатила глаза.
— Мистер Салливан.
Уголок его рта дернулся.
— Ваш контракт истекает сегодня.
— Я в курсе. И у меня нет для вас денег.
Я выставила на продажу фермерский дом. Я сделала самый минимум для дуплекса и выставила на продажу и его. Я надеялась, что один из них или оба будут проданы, но дуплексы были не так популярны, как дома на одну семью, а в этом фермерском доме была убита женщина. Никто из местных не собирался покупать его, так как все в округе знали эту историю. И вероятность того, что посторонний человек приедет в Каламити в это время года, была невелика.
— Вы переоценили свои возможности, — сказал Пирс.
— Да. И сломалась. — Жестокая честность всегда была в стиле Габриэля.
— Банкротство спасает многие предприятия, — сказал он, и это было равносильно удару ножом по моему сердцу.
— Вы не получите свои деньги, если я объявлю о банкротстве. И я бы никогда не поступила так с Габриэлем.
— Габриэль мертв.
— Не здесь. — Я прижала руку к сердцу. — Я верну вам долг. Полностью. Вы можете либо поверить в это, как верил он, либо принять то, что должны принять.
Он не произнес ни слова. Он просто стоял и смотрел на меня.
И я решила откланяться.
— Керриган.
Я замерла, услышав свое имя, произнесенное этим грубым, глубоким голосом.
— Да?
— Шестьдесят дней. Продайте что-нибудь. Консолидируйте. Найдите арендаторов. Если вы хотите вести свой бизнес, то ведите его с умом. Мой дедушка сказал бы вам то же самое.
Да, именно так бы он и сказал.
— Спасибо.
— Не благодарите меня. — Он кивнул в сторону гор. — Благодарите его.
— Нет, я благодарю вас.
Его темные глаза смягчились. Его взгляд метнулся к моим губам. Затем он ушел, направляясь к дому.
— Удачи, мисс Хейл.
Глава 5
Пирс
Два месяца спустя…
— Скажи мне, что это последний визит, Стив.
— Это последний визит.
— Слава богу. — После этого больше не будет просьб дедушки из могилы.
Он усмехнулся и встал со стула, взяв шерстяное пальто, которое повесил на спинку.
— На улице сегодня действительно холодно.
— Да. — Я сложил руки домиком перед подбородком, думая не о погоде. — Прошло уже несколько месяцев с момента его смерти. Он просил тебя ждать так долго?
Стив кивнул.
— Он был предельно ясен в своих пожеланиях.
— А что, если бы к этому времени я уже разгромил все в коттедже?
Он натянул свое шерстяное пальто.
— А ты…?
— Нет.
— Тогда, я полагаю, Габриэль решил, что ты не станешь этого делать.
Этот ублюдок, вероятно, знал, что я буду избегать всего, что связано с его собственностью. Что я и делал.
— Могу я спросить… когда он все это сделал? Когда он добавил эти требования? Должно быть, это было недавно. — Если бы это было сделано много лет назад, ему не пришлось бы затаскивать меня в коттедж силой. Потому что именно к этому привели эти просьбы. Пепел. А теперь вот это. Даже после смерти дедушка продолжал дергать меня за ниточки.
— Примерно за три месяца до смерти.
За три месяца.
Через месяц после моего развода.
В некотором смысле, он как будто знал, что скоро умрет. Хотя, вероятно, не в авиакатастрофе. Но единственная причина, по которой он добавил такую подробность к своим последним просьбам, заключалась в том, что он знал, что я никогда больше с ним не заговорю.
То ли случайно, то ли из-за возраста, но мои отношения с ним закончились в тот день, когда он предал меня. Он уже был мертв для меня.
Был ли это его способ наказать меня после его смерти? Его способ заставить меня сделать то, что, как он, черт возьми, прекрасно понимал, я не хочу делать?
— Я ничего из этого не понимаю. — Я вздохнул, затем встал и обошел свой стол, провожая Стива до двери.
— Твой дедушка был сложным человеком, — сказал он. — Но у него всегда были свои причины.
— Должно быть, все это для того, чтобы помучить меня.
Он усмехнулся.
— Проведи там неделю. Разбери его вещи. Ты ведь все равно собирался продать это место, верно?
— Как только истечет срок и я освобожусь от условий клуба.
— Тогда тебе все равно придется это сделать.
— Я собирался заплатить кому-нибудь, чтобы он все убрал.
— Ты все равно можешь сделать это. Его больше нет, Пирс. Он не может заставить тебя что-либо делать.
Я нахмурился. Мы оба знали, что на самом деле это не так. Точно так же, как я не проигнорировал его желание пригласить Керриган и развеять его прах, я бы не стал игнорировать и письмо, которое Стив доставил сегодня.
— Спасибо. — Я пожал ему руку и открыл дверь, а он кивнул и направился по коридору. Затем я вернулся к своему столу и взял дедушкино письмо.
— Что, черт возьми, ты делаешь, старик? — Я прикоснулся к бумаге, развернул ее, разглядывая знакомый почерк. Странно было видеть его снова. Еще более странно чувствовать так много из-за нескольких коротких предложений.
Пирс,
Как ты знаешь, коттедж твой. Я бы хотел, чтобы именно ты разобрал мои личные вещи. А не твоя мать или кто-нибудь из персонала. Ты.
Дедушка
Чтение этих слов было подобно удару в грудь. В типичной для Габриэля Барлоу манере он обошелся без сантиментов. Никакого «Привет». Никакой искренности. Никаких эмоций, только приказы.
Я ненавидел себя за то, что скучал по нему.
Последние два месяца я изо всех сил старался не думать о дедушке и о том разрушении, которое он принес в мою жизнь. Вместо этого я делал все, что было в моих силах, чтобы стереть его из памяти.
Слияние «Барлоу Кэпитал» с «Грейс Пик» и включение его портфолио в мое было почти завершено. Были некоторые проблемы, поскольку моя компания за одну ночь выросла вдвое, но моя команда руководителей справилась с ними. Каждый клиент был уведомлен. Сотрудники были переведены под мое крыло. Мы все теперь работали в одном месте.
Но было одно исключение.
Керриган Хейл.
Ее дело был единственным в «Барлоу Кэпитал», которое не было передано кому-либо из моей команды. Вместо этого я держал его при себе.
Я держал ее при себе.
В течение двух месяцев я убеждал себя, что причина в том, что она не была моим постоянным клиентом. Если Керриган не заплатит, я передам полномочия и позволю менеджеру по работе с клиентами забрать необходимые активы.
Вранье. Самооправдания. Я не собирался признаваться в этом даже самому себе.
Каждый день я ждал, когда в моем почтовом ящике появится электронное письмо. Каждый день я гадал, позвонит ли она. За последние два месяца Керриган практически исчезла.
Что должно было облегчить мне задачу забыть о ней. Почему я не мог забыть о ней? Почему именно ее лицо всплывало у меня в голове бессонными ночами?
Ее голос. Ее улыбка. Ее глаза цвета самого изысканного шоколада. Ее каштановые волосы и стройное тело. Керриган Хейл была призраком, который посещал мои эротические сны.
Зазвонил мой сотовый, и я поднял его, надеясь увидеть знакомый номер из Монтаны. Вместо него на экране высветилось «Кэл Старк».
— Привет, — ответил я с улыбкой. Мой лучший друг нечасто звонил во время футбольного сезона.
— Мне нужно уехать из Теннесси.
Я усмехнулся.
— После следующего сезона ты свободен. Возможно, «Бронкос» (прим. ред.: Денвер Бронкос — профессиональная американская футбольная команда из Денвера) нужен новый квотербек. Возвращайся в Денвер.
Он застонал.
— У них есть тот крутой парень, которого они наняли из Мичигана.
— Сиэтл? Ты разгромил их в воскресенье. Им нужен какой-нибудь штатный специалист.
— Возможно. Но их генеральный менеджер очень мало зарабатывает, а я не хочу идти на сокращение зарплаты.
Контракт Кэла с Теннесси был заключен на 39 миллионов долларов в год. Он был вторым самым высокооплачиваемым квотербеком в лиге.
Но сокращение зарплаты ударило бы не только по его самолюбию, но и по пенсионным планам Кэла. Еще пара лет, и он ушел бы из футбола с деньгами, которых хватило бы на несколько поколений, если он поступит с ними по-умному.
И хотя у Кэла была репутация придурка, он был очень, очень умен.