Выбрать главу

Но с каждым косым взглядом или шепотом за нашими спинами она все крепче сжимала мою руку. Каждый раз, когда я предлагал взять Элиаса, чтобы она не таскала его на руках, она снова целовала его в щеку и говорила, что хочет держать его.

Казалось, он был вполне доволен тем, что я позволял ей это.

Элиас ни к кому не привязывался так быстро. Ни к няне. Ни к Нелли. Даже к моей матери. Возможно, Элиас чувствовал беспокойство Керриган. Или, может быть, ему просто нравилось играть с ее волосами.

— О. Вот и ты. — Мужчина, похожий на Колтона, подошел к Керриган. Рядом с ним был парень, с которым мы виделись прошлой ночью. Джейкоб.

— Привет, Зак, — сказала Керриган. — Это Пирс Салливан. Пирс, это мой брат. И ты помнишь Джейкоба.

Ни один из мужчин не протянул руку, когда она представляла их. Ни один из них не ответил на ее приветствие, что меня чертовски разозлило. Если не считать взгляда на Элиаса, они сосредоточились на мне и полностью проигнорировали Керриган.

В моей жизни меня много раз оценивали, как правило, пожилые клиенты, которые не верили, что кто-то помоложе может обладать их деловой хваткой. Эти встречи никогда не проходили хорошо… для клиентов.

Джейкоб мог идти на хуй. Зак тоже, но, учитывая, что он брат Керриган, я прикушу язык.

— Значит, ты тот самый парень, — сказал Зак.

— Я. — Я придвинулся к Керриган поближе и обнял ее за плечи.

Глаза Джейкоб вспыхнули, когда она наклонилась ко мне и вздернула подбородок.

— Я ухожу, — сказал он Заку и исчез в толпе людей.

Зак переводил взгляд с меня на него.

— Вы вместе?

— Да, — ответил я. — Это проблема?

— Да. Тебе здесь не место. — Он сунул руку в карман и вытащил пачку сигарет, вытряхнув одну на стол. Затем он вышел, направившись к двери.

Придурок.

— Прости, — прошептала Керриган.

— Не извиняйся.

— Мы уйдем, как только разрежем торт.

— Никаких возражений.

Мы вместе приехали на вечеринку. Я подвез ее сегодня утром, чтобы она могла принять душ и переодеться, пока Элиас спал. Затем я заехал за ней, чтобы отвезти сюда. Может быть, когда вечеринка закончится, мы могли бы уехать из города и отправиться в коттедж.

Элиас издал какой-то звук, затем его маленькое тельце дернулось, и капля белой слюны упала на свитер Керриган. Еще одна — на толстовку моего сына.

— О, черт. — Я оглядел столы и обнаружил на одном розовую салфетку. Я все вытер, но вред уже был нанесен. Отрыгнутая смесь имела неповторимый кисловатый запах. — Нам понадобится нечто большее, чем сухие салфетки.

— Я отнесу его на кухню и принесу бумажные полотенца.

— Я возьму тряпку для отрыжки.

Мы вместе прошли на кухню, затем я оставил Керриган у раковины, а сам пошел по коридору в комнату, где мы оставили автокресло и сумку с подгузниками.

Я как раз возвращался к ним, когда из коридора донесся ее голос.

— Мама, прекрати.

Я замедлил шаг, не желая мешать.

— Дорогая, я пытаюсь избавить тебя от лишних переживаний, — сказала Мэделин. — Он просто ищет мать для своего ребенка.

Ауч. Ее семья не сдерживается в выражениях, не так ли?

— Нет, это не так, — настаивала Керриган.

— Откуда ты знаешь? Ты не знаешь этого человека.

— Пожалуйста, просто… доверься моим инстинктам.

— Из-за твоих инстинктов у тебя были проблемы с этим человеком. Последние шесть месяцев ты жила практически на гроши. Твой дом был развалиной, и до прошлого месяца тебе приходилось одалживать мою машину, чтобы уехать куда-нибудь за пределы десяти кварталов.

Я съежился.

Это была не та жизнь, которую я хотел для Керриган. Меньше всего я хотел, чтобы она боролась.

— Мам, мы можем не продолжать этот спор? Опять?

— Опять? Что значит «опять»? — голос Мэделин стал громче. — Ты появляешься здесь с этим мужчиной и его ребенком. Конечно, у нас возникнут вопросы.

— Ты права. Мне следовало сначала позвонить и все объяснить. Но Пирс — хороший человек. И у меня к нему есть чувства. Так что, неужели тебе будет так сложно просто поддержать мои решения?

— А как же Джейкоб?

— А что Джейкоб? Я его бросила. Он такой же высокомерный, как и Зак, и мне следовало бросить его несколько недель назад.

— Мне это не нравится, — вздохнула Мэделин. — Я беспокоюсь, что он использует тебя, чтобы воспитывать своего маленького сына. Кстати, а где его мать?

Блять. Керриган думает, что я приехал сюда, чтобы найти мать для Элиаса? Потому что это определенно было не так.

— Это сложно, — сказала Керриган. — И сейчас не время говорить об этом.

— Но…

— Мэделин? — раздался женский голос из кухни. — Мы готовы резать торт.

— Ладно. Я сейчас буду. — Последовала долгая пауза, когда дверь закрылась. — Керриган…

— Мам, оставь это. Тебе нужно разрезать торт.

Я подождал, пока шаги Мэделин затихнут, прежде чем войти на кухню.

Керриган уложила Элиаса на стол из нержавеющей стали, а сама принялась счищать с его одежды остатки слюны.

— Ты все это слышал?

— Да.

Она вздохнула и взяла моего сына на руки.

— Как насчет торта?

Прежде чем я успел остановить ее и объяснить, прежде чем я успел сказать ей, что моя поездка в Монтану не имеет ничего общего с необходимостью найти мать для Элиаса и всем, что с ней связано, она направилась к двери.

Мы вошли в помещение как раз, когда все начали петь «С Днем Рождения».

— Готов сделать перерыв? — спросила Керриган, когда толпа выстроилась в очередь к столу с тортом.

— Показывай дорогу.

Она повернулась, готовая броситься на кухню, но наш побег был прерван появлением отца Керриган.

— Ты ведь не уйдешь, правда? — спросил Колтон.

— Гм…

Он хмуро посмотрел на дочь.

— Потом нужно убраться. Обязательное посещение.

Дерьмо.

— Мы заберемся на заднее сиденье и дадим Элиасу вздремнуть, — сказал я. — Но мы останемся, чтобы убраться.

Колтон кивнул, нахмурившись еще сильнее, чем раньше, и отошел, чтобы присоединиться к очереди за тортом.

Положив руку на спину Керриган, я отвел ее в гостиную. Мне хотелось побыть наедине и обсудить этот разговор с ее матерью. Но как только мы переступили порог, то увидели Ларк, сидящую на диване.

— Что ты делаешь? — спросила Керриган.

— Я хотела уйти, но папа остановил меня.

— Нас тоже. — Она плюхнулась рядом с сестрой.

— Я ненавижу эти семейные мероприятия. Бабушка не помнит и половины присутствующих, включая меня. И если меня еще раз спросят, почему я до сих пор не замужем, я закричу.

Керриган хихикнула.

— Ну, у тебя появилась компания. Я не вернусь туда, пока все не уйдут.

Вот и поговорили.

Элиас начал суетиться, поэтому я взял его на руки, и пока Керриган и Ларк тихо разговаривали, я покормил его из бутылочки и походил с ним по комнате, пока он, наконец, не заснул у меня на руках.

— Ты можешь отвезти его обратно в мотель, если хочешь, — сказала Керриган. — Я останусь убираться, а Ларк подбросит меня домой.

Я покачал головой.

— Я остаюсь.

— Вы мне нравитесь, мистер Салливан, — сказала Ларк с улыбкой.

Я усмехнулся.

— Она рассказала тебе об этом, да?

— Рассказала. Хотя моя дорогая сестренка до сих пор не рассказала мне всего о том, что произошло, когда вас двоих занесло снегом.

— Возможно, я упустила несколько деталей, — сказала она.

— Прекрасно, — пробормотала Ларк.

Керриган поджала губы, чтобы скрыть улыбку.

Если вечеринка закончится тем, что мы втроем будем сидеть в гостиной, я бы назвал это победой. Но час спустя брат Керриган открыл дверь и высосал всю радость из воздуха.

— Мы начинаем уборку, — сказал он. — Подойдите и помогите.

Мы сделали, как было велено, и вернулись в зал, где уже почти никого не было. Усадив Элиаса в его автокресло, я начал снимать скатерти. Когда со скатертями было покончено, я помог сложить столы и отнести их в кладовую.

Я укладывал на стойку охапку стульев, когда из главной комнаты донесся голос Керриган.

Что?

Выбежав, я увидел, что она стоит перед своим братом, уперев руки в бока, а лицо у нее красное.

— Что происходит? — спросил я, присоединившись к ним.