След известна пауза Хънт попита:
— Кой плаж?
Този път Мики отговори:
— „Оушън“. До тюленовите скали.
Хънт отново се поколеба.
— Споменах ли къде живее Нанси Нешек?
— Не. — Сега вече Мики определено зае отбранителна позиция. — Къде?
— Точно над „Фелън бийч“, малко встрани.
Мики поклати глава.
— Няма начин Алиша да е убила когото и да било, Уайът. Ако поговориш с нея ще се увериш след пет минути.
— И как ще се уверя?
— Ще бъдеш сигурен. Просто ще видиш що за човек е.
Хънт едва не изсумтя.
— Не мисля, че е необходимо да напомням на двама ви колко ненадеждни са човешките реакции. Хората могат да прикриват неща съвсем убедително. Могат да ви измамят дори какво представляват. — Той посочи последователно с пръст към всеки от тях. — Всички ние го знаем от първа ръка, така че извинете ме, ако не съм въодушевен от опитите на Алиша да се сприятели с вас.
— Тя не е предприемала никакви стъпки, Уайът. Аз я поканих на вечеря.
— Това е вярно — добави Тамара.
— Сигурен съм, че е.
Мики попита малко разгорещено:
— Какво искаш да кажеш?
Хънт протегна възпиращо длан.
— Нищо. Само ви предупреждавам да я карате по-кротко и по-предпазливо. И никой от вас да не се сближава с тези хора. Наистина.
Мики обаче не искаше да се съгласи.
— Тя нищо не е направила, Уайът. Зная, че не е.
— Добре — каза Хънт, — но нека те попитам: тя каза ли ти, че Доминик я е уволнил в последния ден от живота си?
Двамата отново се спогледаха.
— Кой ти каза? — попита Мики.
— Госпожа Комо. Която пък го научила от самия си съпруг.
— Може тя да те е излъгала. Може той нея да е излъгал.
— И двете са възможни — призна Хънт. — А може и аз днес да попитам Алиша за това, ако дойде на службата. А не на мила приятелска вечеря. И като стана дума, имам намерение да я питам, както и Ал Картър, ако ми се удаде възможност, дали някой от тях знае къде се държи манивелата в един „Линкълн таун“.
— Това какво значение има?
— Защото вече знаем, че оръжието, с което е убит Доминик Комо, е било манивела. Знаем също така, че манивелата от неговата лимузина вече не е там.
— Така ли? — учуди се Мики. — И кога разбрахме?
— Вчера следобед. Джул и Русо са отишли в „Сънсет“ и са проверили. А навярно я претърсват още по-детайлно в момента.
След минута Тамара направи обичайното възражение.
— Това не означава, че манивелата, с която е бил убит, е от неговата кола.
— Добре, Там. Така е, не означава. Не автоматично. Но от друга страна, няма и нищо, което да доказва, че не е същата. Определено би могла да бъде. И, Мик, помисли само върху това: твоята приятелка Алиша, която вероятно е била зарязана и уволнена едновременно през последния ден, за който знаем, че е бил жив, е имала лесен достъп до нея. Както разбира се и до него.
Мики седеше облегнат назад, със стиснати устни и вкопчени в скута си длани.
— Това са глупости.
— Не, Мик. Това са факти, с които трябва да се справим. — Хънт забави малко темпото с въздишка. — Виж, не казвам, че е виновна за каквото и да било. Може и да е най-прекрасният човек на света. Но тя си остава в положението на заподозряна, докато доказателства за противното или някакво алиби не я изкарат, ясно? Не можеш да се сприятеляваш с нея, а вероятно и с брат й. Съжалявам, но просто не може. — Той погледна от единия към другия. — Никой от вас.
В тясната приемна се възцари тежко мълчание. Мики и Тамара си размениха още няколко погледа, накрая Мики отново се обърна към Хънт с овладян глас.
— И така. Какво искаш да направя?
— Да се огледаш в „Убежището за жени“. В работата на Нанси Нешек. Ще е някакво начало. Джул и Русо цялата сутрин ще се туткат около лимузината и местопрестъплението от снощи. Това ни дава известна преднина, преди някой в Убежището да има възможност да се укрие.
— Значи ти ще говориш с Ал Картър? — попита Мики.
— Да. Ако е на разположение, а той ще бъде. Какво за него?
Свиване на рамене.
— Единият от моите смахнати вчера, Деймиън Джоунс. Може и да не е бил съвсем неадекватен за всичко. Той каза, че трябвало да потърсим в „Сънсет“ някого, може би в Батальона, а може би не. С което, междувпрочем, дядо ми е съгласен. А ти всъщност си наясно, че Ал Картър е още един с достъп до манивелата. Също така и последният, за когото ни е известно, че е видял Комо жив. Не зная дали има някакво алиби. А и не ни каза много за тайнствената среща на Комо.