Мое беспокойство усилилось. Кенрид наложил заглушающее заклинание на и без того звуконепроницаемую комнату.
— Все так плохо? — спросил я, направляясь к диванчику.
— Возможно, — ответил фейри, усаживаясь на подушку рядом с Деймоном.
Эллиотт продолжал стоять, переводя взгляд с меня на оборотня. Оборотень редко бывал неуравновешенным, и его нервозность выводила меня из себя.
— Что ты нашел? — спросил я, обращая свое внимание на человека, на которого я привык полагаться в наших разведданных.
— Ее зовут Лорна Скотт, — ответил Кенрид. — Она работает специалистом по информационным технологиям в «Maxwell Securities» в Балтиморе, штат Мэриленд. Мужчина, который был с ней, работает в той же компании. — Фейри прочистил горло и скомкал листок в кулаке. — Она также Мэллори Филлипс, консультант по разведке в «Maxwell Securities».
Эллиотт глубоко вздохнул, и Деймон зарычал.
— Это еще не все, — сказал Кенрид. — Она также наполовину фейри.
Я откинулся на подушку позади себя, впитывая информацию Кенрида. Я никогда не думал, что имею дело с кем-то, способным на такое двуличие. Как это влияло на мою теорию о том, что она была дампиром? Она не могла быть одновременно и фейри, и дампиром. Возможно, она просто играла со мной во время своего короткого визита. Если так, то она была одной из самых талантливых актрис, которых я когда-либо видел.
Что привело меня к следующим вопросам… Какова была причина ее визита? Чего она могла добиться за те четыре или пять минут, что провела здесь?
— Что ты выяснил о «Maxwell Securities»? — спросил я, возвращая свое внимание к Кенриду.
— Компанией руководит бывший морской пехотинец, имеющий множество наград за двадцать лет службы. Он нанимает в основном бывших военных. — Кенрид попытался расправить лист бумаги, который чуть не смял. — По большей части они являются государственными подрядчиками, но также работают и с частными корпорациями. На веб-сайте компании представлена основная информация об их услугах, включая частную охрану и расследования. Если они участвуют в каком-либо шпионаже, это не очевидно. Да я и не ожидал, что это будет так.
— Так что же она здесь делала? — спросил Эллиотт. — Только люди, у которых магия в крови, могут войти в клуб. Она должна была знать об этом заранее, верно? Я имею в виду, если бы она была здесь, чтобы шпионить за нами, она бы знала.
— Может, и нет, — ответил я. — Андерсон заметил Мэллори — Лорну — на камере видеонаблюдения. Она начала разворачиваться и уходить, поэтому он встретил ее в коридоре. Должно быть, она почувствовала часть заклинания, отпугивающего людей, но этого было недостаточно, чтобы убедить ее действительно уйти. Что подтверждает, что она наполовину фейри, наполовину человек.
Мой взгляд блуждал между мужчинами, которых я считал братьями.
— Деймон рассказал мне о мужчине, который был с ней в отеле. Я спросил Андерсона, не видел ли он его. По-видимому, партнер Лорны пытался проникнуть в клуб, пока она была здесь со мной. Конечно, наш вышибала не впустил его, потому что он был человеком. Он также сказал, что почувствовал исходящую от Мэллори магию, поэтому и пропустил ее. — Я нахмурился. — Если бы они знали о нашем сверхъестественном статусе и планировали собрать информацию о нашем клане, они бы знали, что не смогут попасть внутрь. Они бы даже не пытались.
— Или, может быть, чувак наблюдал, как Мэллори, я имею в виду Лорну, беспрепятственно вошла в клуб, и подумал, что может сделать то же самое, предполагая, что их информация о заклинании клуба была ошибочной, — предположил Деймон, проявив редкую для него словоохотливость.
— Я не совсем уверен, — продолжил Кенрид, — что, если Лорна не знает о своей крови фейри, но у них есть подозрения о нашем сверхъестественном статусе? Достаточно ли они знают о магии, чтобы предвидеть наше заклинание? — Фейри повернулся ко мне. — Она не выглядела удивленной, когда мы впустили ее?
Я вспомнил вчерашний вечер. Я до сих пор помню выражение отвращения на ее лице, когда она поняла, что чуть не укусила меня.
— Нет, не думаю, что она была удивлена, оказавшись в клубе, — ответил я. — Ее отталкивал ее голод. Может, она и притворилась виноватой, изобразив ужас на лице, но я так не думаю. Ее реакция казалась совершенно искренней. — Я посмотрел на Деймона, который взбалтывал остатки вина в бокале. — Что ты думаешь, Деймон? Что заставило тебя привести ее ко мне?
Мой заместитель встретился со мной взглядом, в его почти черных глазах невозможно было что-либо прочесть.
— Я чувствовал что-то от нее, но, в отличие от Эллиотта, я знал, что она больше, чем человек, — ответил Деймон. — Я привел ее к тебе, потому что мои низменные инстинкты предупреждали меня, что она станет добычей вампиров, если подойдет слишком близко. Женщина, оставшаяся наедине с более чем дюжиной вампиров, ничем хорошим не закончится. Она, казалось, была полна решимости добраться до них.