- Мисс Шиниз, мне очень жаль.
- Я слышала, - отчеканила она, поворачиваясь к выходу.
- Прошу вас, не обижайтесь, - Люк протянул руку, чтобы удержать ее, но Ромейн отстранилась даже не глядя, - мисс Шиниз, мне очень неприятно вам это говорить, поверьте.
- Вас я не виню, мистер Тернер, - девушка пожала плечами.
Дверь покоев отворилась и повелительный голос сказал:
- Мисс Шиниз, зайдите.
Люк прерывисто вздохнул. Ромейн, сузив глаза, глядела на образовавшуюся щель, борясь с желанием отплатить принцу той же монетой. Победила выдержка и хорошее воспитание, вбитое ей в голову так прочно, что магическим основам до него было далеко. Она развернулась и вернулась обратно. Вошла в комнату. За ее спиной громко хлопнута дверь.
- Что там еще? - холодно осведомился Филипп.
Впрочем, тон у него был не просто холодным, он был ледяным. А серые глаза смотрели на Ромейн так, словно хотели вогнать в пол по самые уши.
- Послание от ее величества, - девушка церемонно поклонилась, вручая ему записку.
Смотрелось это очень изысканно, жаль, что посланию королевы было до этого далеко. Сдерживая злость, Ромейн не думала о том, что лежит у нее в кармане, скомкав бумагу так, что та стала похожа на бесформенный ком.
- Что это такое? - презрительно фыркнул принц, не спеша брать записку и смотря на нее, как на дохлую крысу.
Только сейчас Ромейн обратила внимание на то, что ему протягивала. Она закусила губу.
- Вот черт, - вырвалось у нее.
И хоть прозвучало это тихо, Филипп все равно услышал.
- Простите, - девушка развернула скомканную бумагу и как могла, разгладила ее.
- Как мило, - заметил принц, вдоволь насладившись этой неловкой сценой, - и вы предлагаете мне "это" читать?
Ромейн посмотрела на послание, даже в разглаженном состоянии выглядевшее жалко и поняла, что влипла.
Двумя пальцами Филипп взял у нее бумагу и не разворачивая, порвал в клочки, которые не бросил на пол, а держал на ладони.
- Протяните руки, мисс Шиниз, - велел он, - не так. Сложите их лодочкой. Правильно.
И он высыпал в протянутые руки Ромейн обрывки бумаги.
- Передайте ее величеству мой ответ и не вздумайте обронить хоть кусочек. Откуда у вас кровь?
Ромейн не сразу сообразила, что это был уже вопрос. Она очень спокойно и неторопливо пересыпала обрывки в карман и только после этого посмотрела на ладони. На обеих темнели полукруглые вмятины от ногтей, но левая рука поработала лучше, чем правая и теперь из порезов выступила кровь.
- Порезалась, - равнодушно сообщила девушка и вновь присела, - я передам ее величеству ваш ответ, ваше высочество.
Она шагнула к выходу, но Филипп преградил ей путь.
- Вас никто не отпускал, - отрезал он, - свою манеру громко хлопать дверью приберегите для других. И не забывайтесь. Разве маг не говорил вам, как следует себя вести с особами королевской крови? Или он упустил это из виду?
- Он говорил мне об этом каждый день, ваше королевское высочество, - с убийственной вежливостью отозвалась Ромейн, - и если я что-то поняла неправильно, то это только мое упущение. А посему я нижайше прошу прощения у вашего высочества за допущенный мною промах, - и она склонилась в низком поклоне.
- Как вы умеете играть на нервах, - уже более человеческим тоном сказал Филипп, - вот это точно заслуга нашего уважаемого мага. Он хотел воспитать себе достойную замену.
- У меня нет способностей, ваше высочество.
- "Эти" способности у вас есть. Я имею в виду умение доводить людей до бешенства в самые короткие сроки. Присядьте, мисс Шиниз. Стул за вашей спиной.
- Ее королевское величество велела мне незамедлительно возвращаться сразу после того, как я передам вам записку, ваше высочество.
- Неужели? - протянул принц, - так вот, запомните хорошенько, меня совершенно не волнуют приказы ее величества. И если у нее есть ко мне какие-нибудь претензии, она может изложить их мне лично.
- В отличие от вас, ваше высочество, приказания ее величества очень волнуют меня. Поскольку за неимением вас под рукой, она срывает свое неудовольствие на моей скромной персоне.
Тут Филипп не выдержал и расхохотался.
- Да, это было сказано очень вежливо, - заключил он погодя, - мисс Шиниз, излишнее воспитание вас только портит. Скажете королеве, что я был слишком занят, чтобы принять вас и вам пришлось дожидаться аудиенции в приемной около часа.
- Сколько? - Ромейн вытаращила глаза.
Что это он имеет в виду? Она должна целый час сидеть тут и терпеть его? Господи помилуй!