– Вы можете на меня положиться! Я готов. Достану все, что смогу.
– И да, понаблюдай за этим Марком. Чем занимается в свободное время, куда ходит. Надеюсь, у тебя будет такая возможность. Адреса все есть. Зайдешь в кадры, решите вопросы с билетами. На все про все у тебя неделя.
– Понял.
– Герман. Еще вот что… – Снова молчание. – Когда вернешься, опроси еще раз свидетеля из аэропорта. Наши друзья-коллеги, как я считаю, не уделили должного внимания. Это сотрудница авиакомпании того самого рейса. Зовут Жанна Болонски, она опознала Софи Лозар по фотографиям. В объяснении две строчки, этого недостаточно для показаний человека, который, как выясняется, видел ее в последний раз.
Герман был предельно рад, что гуру этой профессии доверил такую ответственную работу. Этот молодой паренек, только что влившийся в систему правосудия, с горящими глазами и безмерным энтузиазмом уже представлял себя на верху пьедестала. Он хотел утвердиться перед всеми, утереть нос своим однокурсникам, раскрыв первое в своей жизни тяжкое преступление в одиночку.
Он с содроганием представлял, как выводит на чистую воду человека, скрывающего страшные тайны. И только он, только он сможет вытащить из него правду! Чего бы это ни стоило. Для Германа эта командировка была отличным шансом показать себя как следователя, а не только разносить бумажки, вверенные ему Виктором. Он готов был сделать все.
Скрывая, как мог, желание бежать вприпрыжку, словно ребенок, он вышел из кабинета в приподнятом настроении и растянул губы в улыбке. Хоть он и так улыбался довольно часто, сегодня его лицо сияло. Не терпелось взять билеты и, вооружившись ручкой, бланками документов и ноутбуком, отправиться на поиск фактов, как в сериале про крутых детективов, раскручивающих запутанные истории. Он был уверен в себе на все сто и видел себя будущей заменой Виктору. Супергерой, который отыщет ключ от самой дальней двери, спрятанной в самой темной глуши.
Глава 24
В полете он еще раз изучил данные людей, которых ему нужно было опросить, и составил себе план на первый день.
«Ну, наконец-то», – выдохнул Герман.
Самолет приземлился на родную землю пропавшей без вести девушки. Мегаполис. В этом аэропорту полно входов и выходов, но Герман тут был как дома и, выйдя в зал прилета, тут же направился к нужному ему выходу.
Он летал сюда не один раз, еще когда учился на юридическом, объездил все клубы и все самые злачные места в свое время. И сейчас, сделав первый шаг из здания аэропорта, он остановился и замер.
Он вдохнул и наполнил легкие запахом города своей юности, пропитав тело изнутри ностальгией. Медленно взглянул на все вокруг себя. Знакомые остановки, деревья, пешеходные переходы.
«Пора посмотреть тут на все с другой стороны».
Он вызвал такси и первым делом направился в офис, где работала Софи. Утро понедельника, половина десятого – самое удачное время. Все свои визиты Герман рассчитывал сделать внезапными, и поэтому не звонил ни Лизе, ни Рою заранее.
Он поднялся на двенадцатый этаж. Его, как и Марка, в конце коридора встретили матово-стеклянные двери агентства. Он вошел. Те же диванчики, та же девушка на ресепшен.
Герман обнажил зубы и состроил лучшую из его запасов голливудскую улыбку.
– Доброе утро, прекрасная леди. Мне нужен перевод. С кем я могу обсудить детали?
– Здравствуйте. Какого формата перевод вас интересует? Что нужно переводить?
– А-а-а… вот в чем вопрос, мне нужен переводчик для деловой встречи. На сегодняшний вечер. И могу ли я сам выбрать переводчика?
– Вам стоило обратиться пораньше. Но я попробую что-нибудь придумать. В какое время у вас встреча?
– В шесть вечера. Тут неподалеку.
– Хорошо. Присядьте, пожалуйста.