Я почувствовала, как земля медленно уходит у меня из-под ног.
— Спасибо, что вы были откровенны со мной, сестра Кингсли, — я не узнала свой голос и мне показалось, что он звучит издалека. Я сделала несколько глубоких вдохов, стараясь вернуть самообладание. — Что я могу сделать?
— Ничего, миледи, — сестра покачала головой. — Никто из нас ничего не может сделать. Милорд решил, что справится сам, значит, так и будет.
«Да, если только он сам не заразится», — мелькнула в голове паническая мысль. Кажется, сестра Кингсли думала о том же, потому что она добавила.
— Милорд отличный врач, поверьте мне, миледи. Я работала со многими за эти годы, но он лучший. Так что не волнуйтесь слишком сильно, отправляйтесь домой и отдохните, — в этот момент ее губы тронула легкая улыбка. Я удивилась — мне казалось, что сестра Кингсли вовсе не умеет улыбаться.
— Я… Да, — тихо сказала я, собираясь уйти. — Спасибо, сестра. Доброй ночи.
— Доброй ночи, миледи. Если вам или милорду что-то понадобится, вы знаете, где меня найти.
Мое удивление стало еще сильнее, но я лишь коротко кивнула и вышла из дома. За мной последовала Гвен.
Забираясь в экипаж, я бросила взгляд в конец улицы, где всего в паре сотен метров от нас находилась больница. Больше всего мне хотелось приказать кучеру проследовать туда и стучать в двери, пока Мэтью не откроет и не объяснит мне все, но в глубине души я понимала, что это бесполезно. Если там происходит что-то опасное, мой муж никогда не позволит мне войти.
Значит, я позволю себе сама. В голове сложился очень простой план.
— Что будем делать, миледи? — спросила молчавшая до этого момента Гвен.
— Едем в замок, Гвен, — я слегка улыбнулась.
— Вы ведь что-то задумали, да?
— Ты видишь меня насквозь, — кивнула я. — Но ты же не думала, что я буду сидеть сложа руки, пока с Мэтью происходит неизвестно что?
Гвен покачала головой.
— И отговаривать вас бесполезно?
— Абсолютно бесполезно, Гвен. Как только окажемся дома, собери мне самую необходимую одежду на пару дней.
— Миледи, вы же не собираетесь…
— Пробраться в больницу? Именно это я и сделаю.
Гвен пораженно покачала головой.
— Вы сошли с ума. Милорд ведь запретил.
— Милорд не приказывает мне, я делаю все по своей воле. Пойми, я чувствую, что быть там с ним — это самое правильное, что я могу сейчас сделать. Я знаю, что это риск, но я пойду на него. Иначе я просто сойду с ума от неизвестности.
Я видела, что Гвен хочет поспорить, но она промолчала, совершенно верно поняв, что я не услышу никаких аргументов.
— Что делать мне, пока вас не будет?
— Постарайся придумать, что сказать Вайолет, когда она завтра явится учинить очередной скандал.
Едва войдя в замок я, не снимая пальто, бросилась в кабинет Мэтью. Там должны быть запасные ключи от больницы и если я их не найду, то весь мой план провалиться. Я знала, что они должны лежать в одном из множества ящиков письменного стола Мэтью.
Удачи улыбнулась мне и через несколько минут ключи были обнаружены. Я оглядела кабинет в поисках вещей, которые могли бы понадобиться Мэтью в ближайшие дни и захватила с собой его дневник и бутылку виски. Думаю, все остальное для него собрал Джон.
Внизу меня уже ждала Гвен.
— Ваши вещи уже в экипаже, миледи.
— Спасибо, Гвен. Когда я уеду, расскажи миссис Бинс и остальным, куда я отправилась. Я не хочу говорить сама и слушать, как они начнут меня отговаривать.
— Берегите себя, миледи.
— И ты, Гвен.
До больницы оставалось еще метров сто, когда я постучала и попросила кучера остановиться. Дальше мне предстоит прогуляться, я не хочу, чтобы Мэтью услышал шум экипажа и не позволил мне войти. Подходя к больнице, я чувствовала, как нарастает мое волнение. Когда я вставляла ключ в замочную скважину, мои руки дрожали так, что я попала только с третьей попытки. Дверь тихонько скрипнула, и я вошла в темный коридор. Я еще ни разу не была здесь ночью и, должна признать, на мгновение мне стало жутко. Снимая пальто, я неловко повернулась и уронила что-то с полки у стены. М-да, не так я хотела сообщить Мэтью о своем присутствии.
— Что за… — раздался голос мужа и он вышел из своего кабинета, держа в руках свечу. Он замер, заметив меня у входной двери.
— Мэри? Что, скажи на милость, ты здесь делаешь?! — голос Мэтью звучал так холодно и испуганно, что я слегка сжалась. Муж никогда прежде не говорил со мной в таком тоне.
— Я пришла к тебе, — твердо ответила я, глядя ему прямо в глаза.
— Мэри, уходи, прошу. Возвращайся в замок.
— Я не могу, — спокойно ответила я. — Кингсли объяснила мне все про карантин. Теперь нам обоим нельзя отсюда выходить, и ты это прекрасно знаешь.