Наконец ходячий подыхает, отпуская ткань джинсов из пальцев, и Дэрил торопится туда, где видел в последний раз Бэт. Ни ходячих, ни ее не видно. Только тачки на стоянке. И тишина. Долбанная тишина.
- Бэт! Бэт! – орет он, и она отзывается тут же, выпрямляясь за одной из тачек. Вытирает ладонью лоб, но только еще больше вымазывает тот в крови ходячих.
- Я не могу выдернуть стре…
А потом вдруг резко падает, как подкошенная. Дэрил не успевает подбежать к ней, чтобы подхватить, и даже радуется трупаку, на которого она свалилась. Потому что иначе точно размозжила себе башку об асфальт.
- Я нормально… нормально, - шепчет Бэт, когда он склоняется над ней. – Это не обморок… просто голова закружилась, и я потеряла равновесие.
Дэрил легко подхватывает ее на руки, несмотря на возражения, и относит к внедорожнику, где аккуратно опускает на сидение. Потом возвращается, чтобы вытащить из черепов собственный нож и две ее стрелы, а еще подобрать арбалет, который Бэт уронила при приступе слабости.
- Это все из-за жары. И голова болит невыносимо, - говорит позднее ему Бэт, когда они снова трогаются в путь, залив немного бензина, который удается раздобыть Дэрилу. – А еще я плохо поела утром…
Плохо поела? Охренеть! Поклевала, как птичка, хочется сказать ему в ответ, но он молчит. Только вглядывается вперед и резко поворачивает руль вправо, чтобы спустя буквально сотню ярдов заехать на стоянку перед большим зданием аптеки.
- Останься тут, - приказывает он Бэт резко. – Я серьезно! Останься в машине!
- Ты бы не справился один там, на стоянке, - возражает она ему в ответ. – Так что я иду.
Он ненавидит, когда приходится это делать. Признавать то, что она охренеть как права. Но он даже бровью не ведет в ответ на это.
Через запыленные стекла высоких окон не видно, что там происходит внутри. И есть ли кто из ходячих. Дэрил стучит по одному из окон, а потом проверяет двери, когда никто не подходит к стеклу из глубины аптеки. Бэт стоит с заряженным арбалетом спиной к нему и внимательно оглядывает подходы к стоянке. Чтобы не пропустить ходячих, как недавних дорожных рабочих.
Двери заперты, и вскрыть их у Дэрила не выходит. Тогда он просто разбивает прикладом одно из окон и залезает внутрь. В аптеке действительно никого нет. Ни живых и ни мертвых. Но и хорошего осталось тоже мало. Многие стеллажи перевернуты, а товары вывернуты с полок. Дэрил осматривается и готов поспорить, что эту аптеку несколько раз обчищали. Но на их счастье обчищали те, кто искал совсем иные таблетки, чем необходимые им с Бэт сейчас.
Он слышит, как тихо ходит Бэт, шагнувшая через окно следом за ним в помещение аптеки, некоторое время наблюдает за ней, оглядывающейся по сторонам, а потом говорит тихо:
- Давай, забирай, что тебе надо, и двигаем дальше. От Сентревилла идет стадо, помнишь?
Берет с пола стопку фирменных пакетов с эмблемой сети аптек и дает ей парочку. Начинает и сам грести по привычке в пакет то, что видит. Оставшиеся после грабежа пузырьки с лекарствами и витаминами, жевательную резинку, упаковки конфет, предметы гигиены. Потом все же спохватывается и часть набранного выгребает обратно на прилавок с сожалением.
Совсем скоро закончится горючка в баке, и придется топать на своих двоих. А так много не утащишь…
Дэрил оставляет в пакетах только упаковки конфет, жевательную резинку, никотиновые пластыри, пару флаконов шампуней и тюбики зубной пасты. Потом, подумав, бросает туда же и большую упаковку влажных салфеток. Потому что они точно понадобятся рано или поздно Бэт.
А затем он быстро поворачивается, чтобы окинуть взглядом аптеку и найти Бэт. Из-за того, что не слышит сейчас ни звук ее шагов, ни шуршание пакета. Вскидывает арбалет на автомате и идет проверить, куда она делась сейчас.
Она в аптеке. Ей ничего не угрожает. Она в безопасности. Просто застывает у витрины, на которой висит всякое барахло для мелких. Трогает пальчиками крохотные туфельки. И что-то такое в ее лице сейчас, что у него почему-то сдавливает внутренности.
- Ты можешь их взять. Для Мелкой, - говорит Дэрил тихо. – Тут вообще всего до хера для мелкотни. Мэгс бы была рада…
Бэт даже не смотрит на него. Просто качает головой.
- У меня не будет шанса отдать Патти это.
- Почему бы просто не попробовать? – настаивает он после короткого молчания.
- Потому что, Дэрил, я еще не знала ни одной сказки со счастливым концом для чудовища. И я не верю, что у моей истории может быть счастливый конец.
- Тогда почему бы тебе просто не попробовать поверить? – говорит он медленно и смущенно отводит глаза в сторону, когда Бэт резко поворачивается к нему.
- Я знала, - вдруг говорит она с какой-то странной интонацией в голосе. В ее голосе одновременно звучат и слезы, от которых у него все сжимается внутри, и восторг, такой знакомый по прежним дням, проведенным вместе. – Дэрил, ты… ты просто… ты – удивительный!
Удивительный? Это что означает? Удивительный… Это хорошо или плохо? Охренеть, Бэт, мы с тобой до сих пор словно на разных языках говорим!
Но Дэрил не произносит ни слова в ответ. Только снова опускает взгляд на пакет в своей руке, будто это самое интересное, что он видел в своей жизни. А потом все-таки протягивает руку и снимает с витрины эти крохотные туфельки. Берет ее ладонь и кладет эти туфельки на руку.
- У меня нет места в рюкзаке, - говорит Бэт тихо. Но по-прежнему держит эту обувку на ладони. – Только самое необходимое.
- У меня есть. Ты возьми все, что хочешь. Я понесу. Даже можем выкинуть из моего рюкзака то шмотье, что ты сложила мне сегодня ночью.
- Не будем мы ничего выкидывать. Ты без смены одежды, - упрямо поджимает она губы. – Тебе нужна смена одежды.
И у него становится снова тепло в груди при этих словах. Слишком мало людей в его жизни заботились о нем. О том, чтобы он был сыт. О том, чтобы у него была запасная смена одежды.
Ему тут же хочется коснуться ее. Охренительно хочется. Но как только он протягивает руку, чтобы тронуть ее локоть, Бэт вдруг резко уходит в сторону стеллажей с детскими товарами.
Что ж, хотя бы выбирает что-то для Мелкой… и то хорошо. А он… он просто перебьется и так. Без ее тепла. И без ее света. Он их потерял, когда в который раз облажался. И на хера он толкнул этого ниггера?
Пока Дэрил складывает в мусорный мешок, упаковку которых находит тут же в аптеке, все, что Бэт решает прихватить с собой, он на некоторое время упускает ее из вида. Почему-то думает, что если она вылезла через окно, то ждет его в тачке.
Ага. Херов сто. Когда Бэт просто сидела и ждала чего-то с ее охренительной жаждой приключений на свою задницу?
Дэрил выходит на дорогу, чтобы осмотреться по сторонам и понять, куда она могла двинуть пешком.
В какое из зданий, что стоят около Сентревилл-роуд, ее понесло сейчас? В закусочную? В магазинчик товаров «Все по 99 центов»? Или она вообще куда-то свалила в сторону, пользуясь тем, что он занят? Пока как кретин, что стоял раньше на кассе в таких местечках, упаковывал ее покупки в той долбанной аптеке.