Лизаветта трогательно держала Брейра за руку и стоя близко-близко заглядывала ему в глаза. Смотрелись они красиво - она была ниже его на голову, хрупкая, воздушная…
- Берегите себя, Эрс, - проворковала девушка. - Я буду вас ждать!
- Мы же обсудили, что вам стоит вернуться домой, Лиза, - мягко отозвался Брейр.
Я кашлянула и постаралась топать погромче, спускаясь по ступеням. “Лиза” неприятно резануло слух, хотя в общем-то какое мне дело, как человек называет свою невесту. И всё же отчего-то дело было.
- Я не знаю, когда смогу сюда вернуться, - продолжил Эрс.
Я остановилась поодаль и отвернулась, но слух у меня был, чёрт возьми, хороший, и не буду врать самой себе, что мне было неинтересно, что там у них происходит. Интересно. Отчего-то больно, как ножом по коже, но не слушать не получалось.
- Ах, Эрс! Если бы вы назначили дату свадьбы, я бы уже занялась подготовкой… - проворковала она с очень явным намёком.
- Сначала мне надо закончить это дело, Лиза, - отозвался Брейр. - Возвращайтесь, я приеду к вам в имение, как только всё будет кончено. Тогда и дату назначим.
- Как скажешь, - прошептала она на грани моей слышимости. И я не хочу знать, что это был за звук - кто кого и куда целовал.
- Господин Брейр, - не удержалась я, - вы сказали “через полчаса”, и я уже пять минут стою наготове. Если вам нужно ещё полчаса на прощание с невестой, могу погулять в саду. Назначайте время точнее!
- Прошу прощения, Анна, - с лёгкой насмешкой отозвался Эрс. - Вы восхитительно пунктуальны, я это не учёл. Буду иметь в виду на будущее.
А Лизаветта сердито пыхтела, прожигая меня взглядом, намекая, что никакого будущего, в котором Эрсу следует помнить о моей пунктуальности, у нас нет. И это немного успокоило.
- Вы как будто бы не очень рады грядущей встрече с мужем, - заметил Брейр, помогая мне подняться в экипаж.
- Вы как будто бы собираетесь его арестовать? - буркнула я в ответ.
- Всего лишь поговорить, - почти убедительно сообщил королевский поверенный. - Всё будет зависеть от итога разговора.
- Кажется, вы заранее настроены ему не верить, - недружелюбно сообщила я.
После нежного прощания с невестой Эрс особенно меня раздражал. Умом я понимала, что это какие-то глупости, которые мне и не по статусу, и, наверное, уже и не по возрасту, но поделать ничего не могла. И, честно сказать, не хотела. Злиться было приятно.
- Поверьте, я буду объективен, - отозвался он. - Если вы его любите, он не может быть совсем уж плох!
- Может, уже снимете с меня?.. - я выразительно потеребила кулон. Но Эрс не знаю, куда смотрел, потому что не постеснялся уточнить на редкость бархатным голосом:
- Анна. Снять с вас что?..
- Колье, - возмущённо рявкнула я.
- Колье, - немного разочарованно протянул Эрс. - Сниму, если вы пообещаете не сбегать.
- Вы поверите мне на слово? - удивлённо подняла я брови.
- Поверю, - серьёзно кивнул Брейр, и этот его вкрадчивый тон опять… Нахал! - Вы насколько необычная девушка, что я в отношении вас верю в самое лучшее и невероятное.
- Манипулятор! - буркнула я. Понятно, что Эрс мне льстит. Но действует, всё равно, чёрт возьми, действует.
А колье Брейр действительно снял, удовольствовавшись обещанием не покидать его без его согласия, пока мы не нашли господина Ривье, кроме разве что условий крайней необходимости - не добавить этот пункт, пусть и под смеющимся взглядом Эрса, я не могла.
6.
6.
Аринг - морской город. Даже не так. По сути, Аринг - сборище островков в Восточном заливе. Дом располагался на одном из самых северных островков, а прибыли мы в центр. Опять порталом, но отчего-то голова больше не болела.
Между островками передвигались на лодках, у кого деньги были - на оборудованных магическими двигателями, у кого не было - на вёсельных.
У Эрса средств было достаточно, но отчего-то все исправные магические лодки разобрали, так что Эрс под моим насмешливо-удивленным взглядом сел на вёсла. Положат руку на сердце, я сомневалась, что у него нормально получится, но он явно знал, что делает. Я опять засмотрелась - Брейр снял камзол, заказал рукава рубашки, демонстрируя лёгкий загар, хотя лето ещё только началось, и очень даже ловко управлялся с лодкой.
- Начинали на галерах? - почти беззлобно спросила я. На галеры отправляли самых отъявленных убийц и мятежников. - Опыт чувствуется.
- Нет, но многих туда отправил, - достаточно сухо отозвался Брейр. Шутка пришлась ему не по душе. Но так бывает в сложной жизни королевских поверенных. - В этом у меня опыта больше, поверьте.