Выбрать главу

- Куда ж я от вас денусь, - неохотно подтвердила я. - Расскажу. Потом. Обязательно. Попозже.

Под взглядом Эрса, тяжело вздохнув, призналась:

- Дела действительно веду я, от имени мужа. Но про контрабанду я ничего не знала, и на вас никак не покушалась, клянусь!

На мгновение мне показалось, что королевский поверенный сейчас вцепится в меня и не отпустит, пока не вывернет наизнанку, мелькнуло что-то такое в глазах Эрса, но потом он сделал над собой усилие и просто предложил мне руку:

- Идёмте.

А что-то там про очередное должностное преступление мне, вероятно, просто послышалось!

13.

13.

Эрс привёл меня в кабинет несчастного Эдвина и любезно выдвинул из-за стола кресло, предлагая занять место главного финансиста. Вокруг стола стояли коробки с бумагами, изъятыми в офисе местного филиала Ривье Логистикс. Я не стала отказываться от предложенного места, как не стала и вредничать, требуя дополнительный свет, подушку, подставку для ног и прочее - я многое могла бы придумать, но ситуация не располагала. Так что я сразу углубилась в бумаги. Брейр уселся в кресло для посетителей и тоже взялся просматривать документы. Пару раз я натыкалась на его внимательный взгляд, но потом он, видимо, убедился, что я не собираюсь уничтожать улики и перестал обращать на меня внимание…

Что-то делать с документами или ещё каким-то образом вредить я, разумеется, не планировала. У меня было достаточно веских причин максимально следствию помогать, сотрудничать изо всех сил. И чтобы ко мне и господину Ривье не возникло неудобных вопросов, и потому что подобную аферу с контрабандой я воспринимала как личное оскорбление. Всех, кто так или иначе, задействован в схеме хищения денег из моей компании, я вычислю и передам в руки правосудия. У меня нельзя безнаказанно красть. И я позабочусь о том, чтобы по всей Ривье Холдингс разошлись правильные, нужные мне слухи - чтобы воровать боялись, зная о неотвратимости наказания.

Эрс и полиция, разумеется, обратили внимание на все те корабли, которые на ремонте, но я рассудила, что команде этих кораблей надо было платить, и вряд ли управляющий взял эти расходы на себя. Да я уверена, что оплата шла за счёт моей компании. А так как расходы обязательно относятся на конкретный рейс, значит, эти матросы приписаны к другим кораблям, и мне остаётся только надеяться, что не все капитаны вовлечены, и я найду разницу в количестве людей и расходах, или же хотя бы по времени найма удастся отследить…

Когда я через несколько часов вынырнула из своих изысканий - просто очень затекла спина, я обнаружила, что за окном глубокая ночь, кофе, который нам принесли вместе с бутербродами вместо ужина, давно остыл, а Эрс… спит. Я потянулась, потёрла глаза и вместо того, чтобы вернуться к бумагам, снова невольно уставилась на королевского поверенного. Да, я не насмотрелась. Как-то неловко мне пялиться на господина Брейра, когда он бодрствует и непременно это вот разглядывание заметит. А вот когда спит… Правда, порыв подойти и дотронуться, я всё же подавила. Правда, совесть требовала принести с дивана небольшую подушечку и устроить черноволосую голову поудобнее, но с ней я тоже справилась.

И правильно.

- Я вам нравлюсь, - прозвучало вдруг в тишине, заставив меня вздрогнуть. И только потом Эрс открыл глаза.

Отрицать было глупо, он действительно мне нравился, сейчас - немного сонным, с таким вот слегка хриплым голосом и каким-то особенно интимным взглядом - невероятно сильно нравился, но и соглашаться - тоже та ещё глупость.

- Вы совсем не спали прошлой ночью? - спросила я мягко.

- Совсем, - согласился Брейр.

- Идите спать, - предложила я без всякой задней мысли.

- А вы? - спросил он, подавив зевок.

И тут я осознала, что у нас вообще-то одна спальня на двоих, и даже если он будет спать в гостиной на своём диване и выданной лично мной вчера подушке, это всё равно слишком близко.

Моё смятение не осталось незамеченным, на губы Брейра наползла ленивая, донельзя довольная улыбка. Но я уже взяла себя в руки, и даже подавила недостойное, но очень яркое желание огреть кое-кого бумагами по голове:

- А я, в отличие от вас, спала прошлой ночью. И мне надо ещё проверить одну гипотезу, я всё равно не усну.

Брейр молча меня рассматривал, даже не пытаясь остаться в рамках приличия - никак не полагается глазеть на даму так открыто, пристально и… жадно. Впрочем, может быть, это мне мерещится в неярком свете настольного светильника, и господин королевский поверенный хочет меня вовсе не поцеловать, а допросить.

- Идите, - сказала я. - Обещаю, я не сделаю в этом кабинете без вас ничего, что не сделала бы и при вас. А вам нужно поспать, Эрс.