- Человек, представлявшийся вам Антуаном Ривье на самом деле носит имя Тервен Рикс. Он не имеет никакого отношения к Ривье Холдингс, - объявил Эрс, как только мы расположились в кабинете мэра в на редкость неудобных, хоть и вычурных креслах.
Мэр явно был нам не рад, и демонстрировал это достаточно прямо - нам даже воды не предложили, не то что чаю, да и в дом пустили только после демонстрации грамоты от короля. Зато дочь его, которой, в общем-то могло бы и не быть при разговоре, совсем не обязательная это для барышень процедура, пожирала Эрса Брейра глазами, чем, честно признаться, отчего-то немало меня раздражала. Негостепреимство мэра я восприняла куда проще, даже с пониманием - гонцов, приносящих плохие вести, никто не любит. Будь у них хоть какая грамота от короля…
- Он планировал открыть несколько заводов в нашем регионе, - недружелюбно сказал мэр - высокий, худой и отчего-то седеющий пятнами мужчина, и обвиняюще уставился почему-то на меня. Словно это была моя вина. - И говорил со знанием дела и весьма уверенно…
- Ривье Холдингс действительно рассматривала такие варианты около года назад, - не стала отпираться я. - Но у вас невыгодные ставки местных налогов и высокий политический риск… Кажется, муж так говорил, - опомнившись, добавила, укоряя себя за излишнее “умничанье”. Попроще надо было как-то сказать… С другой стороны, может, у меня просто память хорошая, а смысл я не поняла… От “политического риска” мэра знатно перекосило. Ещё бы. Тут речь либо о ненадёжности его положения, либо о ненадёжности его слова, и то и другое - крайне неприятно.
Эрс наградил меня внимательным взглядом, и, кажется, с трудом подавил смешок.
- Полагаю, вы что-то напутали, госпожа Ривье, - холодно процедил мэр, и спорить я благоразумно не стала.
- Я заберу все бумаги, которые были подписаны этим человеком, - сказал Брейр. - Прошу предоставить. А также список тех, с кем он вёл дела с вашей подачи. И пока мы ждём, прошу принести чаю. Если, конечно, это не слишком накладно.
Я покосилась на него с восхищением. Так изящно унизить умеет далеко не каждый. Мэра, вспыхнувшего до корней волос, совсем не жалко - он ведь намеренно обошёлся с нами не слишком любезно…
- Разумеется, - процедил он. - Что-то ещё?
- Вы объявили о помолвке? - Эрс смотрел прямо и, казалось, без малейшего сочувствия или неловкости.
- Нет, официального объявления, к счастью, не было, но многие уже знали… - крайне неохотно признал мэр. - Неужели и в самом деле мошенник?
- Клянусь, к владельцу Ривье Холдингс этот человек не имеет никакого отношения, - вообще-то, я понимала, что вопрос мэра был риторическим, это он пытался помочь себе справиться с новостью, но оставлять фразу висеть в воздухе было как-то совсем неловко…
Мэр сухо кивнул, жестом отправил дочь распорядиться о чае, сам же сел писать список жертв обмана…
Сидеть в тишине, рассматривая пятнистую седину на склоненной голове мэра, было скучно. И я перевела взгляд на своего похитителя. Зря! Сердце тут же сбилось с ровного ритма. Он, оказывается, и не пытался смотреть на мэра, а беззастенчиво рассматривал меня, с неприкрытым любопытством в тёмных глазах.
Я выразительно приподняла брови. Эрс, не смущаясь, послал мне многообещающую улыбку, так что смутиться пришлось мне.
Вернулась Мирра с чаем. То ли чтобы загладить продемонстрированное до этого негостеприимство, то ли не желая посвящать лакеев в щекотливую ситуацию раньше времени, поднос она принесла сама. И сама же стала наливать чай.
- Давно он появился у вас? - спросила я, принимая чашку из рук девушки. И даже сделав вид, что отпила глоток. На самом деле, пить не планировала. А вдруг она туда приворотное для Эрса подмешала, мучайся потом головной болью…
- Первый раз месяц назад, - отозвалась Мирра. - Сказал, что переживает личную трагедию, поэтому не афиширует свой приезд, хочет забыться в работе…
Дальше вопросы задавал Брейр - честно сказать, мне было не очень интересно, пусть полиция и другие компетентные структуры разбираются с моим заявлением о мошенничестве. Я потом ещё иск о защите деловой репутации подам, но, думаю, вряд ли с этого блондина получится что-то взыскать… Так что я просто сидела, смотрела на Эрса Брейра и чувствовала, что очаровываюсь. Это было совершенно лишнее, давно забытое и удивительно восхитительное чувство. Мой похититель был умён, достаточно галантен, энергичен, отлично владел собой и был не лишён чувства юмора. Уже этого было с лихвой, чтобы восхититься, но он был ещё и удивительно красив…