- У вас разорван рукав.
- Ничего страшного. Дома зашью.
- Зашьёте? Сами? – вопрос Джозефины прозвучал удивлённо.
- Когда живёшь один, приходится привыкать делать всё самому. – просто пояснил Мелтон.
- Снимайте рубашку!
- Это ещё зачем?
- Посмотреть на вас хочу, мистер Текс. Естественно затем, чтобы зашить рукав! – чуть раздражительнее бросила Джо. – Пока я не передумала.
Мелтон помедлил несколько секунд, после чего принялся расстёгивать пуговицы.
- Вы стали более лояльной к концу дня.
- Да, вероятно устала и потеряла хватку. Будет вам моя благодарность за починку крыши.
- Очень мило.
- Ты всегда такой болтливый, детектив?
- У меня такая работа. – протягивая ей рубашку, ответил Мелтон. – А вы всегда рассматриваете ягодицы мужчин, которые вам помогают? – не удержался от подколки он.
Джозефина была из тех людей, которые любят повергать других в шок, поэтому н вопрос мистера Текса она улыбнулась, встала из-за стола, и наклонилась немного вперёд, проворковав при этом самым сладким тоном, на который была способна:
- Обычно я предпочитаю другие части тела мужчин, на которые в последствии не только смотрю.
Мелтон впервые потерял дар речи, поражённый её дерзостью. Женщина улыбнулась ещё шире и выпрямилась.
- Пейте свой чай, а то остынет! – и ушла в сторону гостиной.
Текс откашлялся, приходя в себя. Да уж! Мисс Бутби – та ещё штучка! Но его позабавило такое откровенное поведение. Он невольно начал нею восхищаться. Может она и не убивала мистера Сеймура, но определённо что-то скрывала, пытаясь сбить Мелтона с толку своими словесными играми.
Чай был крепким, как он предпочитал. Опустошив чашку, мужчина встал из-за стола и последовал за мисс Бутби. В гостиной его ждала непривычная картина, где Джозефина склонившаяся над журнальным столиком, латала для него рукав. Видеть её за работой было необыкновенно – Тексу эта дамочка представлялась белоручкой. Но то, как она ловко справлялась с иглой, словно штопала вещи сотни раз до этого, навело его на мысль, что мисс Бутби не всегда была богата. Скорее всего, только рядом с Леопольдом она жила обеспечено. Ей не было смысла убивать того, кто её одевал, кормил и дал кров.
- Готово!
Джо встала с дивана и вернула Мелтону одежду.
- Вы хорошо шьёте! Даже не заметно, что рубашка была порвана.
- Это комплимент моим талантам или попытка выяснить что-то новое обо мне? – в этот раз её вопрос звучал скорее задорно, чем нервно.
- Признаться, и то, и другое.
- Что ж. Вам пора! – вернулась она к былой холодности в тоне.
- Действительно. Я уж подумал, что вы потеряли весь запал, который присутствовал изначально, как только встретили меня.
- Нет. Он при мне неизменно и всегда. Вас провести, мистер Текс или сами найдёте выход?
- Благодарю, найду сам.
- Вот и славно.
Мелтон ухмыльнулся, попрощался с мисс Бутби, и вышел на улицу. Только теперь он заметил несколько пропущенных звонков от Рори. Посмотрев на экран телефона, мужчина удивился столь позднему времени. Ему казалось, что в доме Джозефины он провёл не более двух часов, а на деле оказалось почти четыре.
Уже сев в свою машину, Мелтон перезвонил товарищу.
- Ты ещё не дома, Мел?
- Нет, выезжаю от мисс Бутби. Что-то срочное?
- Не особо. Результат экспертизы только завтра. Хотел узнать, что будем делать дальше? Ты же не сказал какой распорядок дня нас ждёт.
- Точно, прости. Я задержался, и забыл, что хотел позвонить тебе.
- Я так понимаю, дамочка молчалива?
- Можно и так сказать. Мало что удалось выяснить.
- Тогда что ты делал у неё так долго?
- Не спрашивай.
Рори рассмеялся в трубку.
- Эта змея взяла тебя в плен и вместо того, чтобы допрашивать её, она пытала тебя?
- Нет. Мне пришлось ей немного помочь, чтобы разговорить.
- Да ладно. Ты никогда ещё так не задерживался у подозреваемых. Она тебе понравилась, да? По нашей единственной встрече сразу после убийства Сеймура я понял, что у неё язык, как помело.