– Простите. Я не хотела никого обидеть.
Гира Гая, что-то сказала им, и все продолжили пить напиток.
Потом мальчик задал ей какой-то вопрос, на который она ответила, кивнув в мою сторону:
– Кэшери Вирг дина Рэйнидж гин эр Вирга.
Мальчик согласно кивнул.
– Гира Гая, я – Кэшери Тэрис, мой отец Андрий первый из рода Тэриса воин ордена Света рэян. Я – рэянка, – возразила я, не отводя своего серьезного взгляда от ее глаз.
– Кэшери – Ги Шеранд, – также серьезно, не отводя взгляда, ответила мне даркиня и продолжила, – эргисса… дина Рэйниджа гин эр Вирга.
– Дина Рэйнидж? – не понимая переспросила я.
– Дина Рэй…нидж, – повторила хозяйка дома. – Рэй!
– Рэй. А дина… гира? – отрицательно покачав головой и пожав плечами, показала, что не понимаю.
Гира Гая тяжело вздохнула и сказала, показывая на себя и вторую женщину:
– Гира. Гира.
Потом даркиня указала на меня, мою вязь и произнесла:
– Дина.
Выдержав паузу, даркиня позвала меня по имени, привлекая к себе мое внимание:
– Кэшери?
Я снова посмотрела в ее глаза, а она улыбнулась и сказала:
–Рэй. Рэй…, – даркиня не подобрав понятных для меня слов, бережно сложила обе свои ладони и медленно поднесла их к своей груди, произнеся, – Кэшери.
Вторая даркиня и мальчик, что-то говорили ей и переспрашивали, но тетушка Рэя цыкнула на них, и, подойдя ко мне, погладила мою руку.
Из всего услышанного я сделала вывод, что, во-первых, скорее всего, мой статус военнопленной не изменился. Во-вторых, за мои условия содержания по-прежнему отвечает Рэй. В третьих Рэй заботится обо мне, и я ему дорога. Ну и в четвертых его тетушка добрая и отзывчивая женщина, которая считает, что я хоть и не понятно кто: эргисса или рэянка, но пока я в ее доме, обо мне следует заботиться, так как я еще не совсем взрослая.
"Надо будет уточнить все у Рэя", – подумала я. Прикрыла глаза, переключаясь на видение связей и обнаружила, что самого Рэя дома-то и нет. Он перемещался кругами приблизительно в трех километрах от дома. Я осторожно направила импульс теплой энергии по нити связи, уточняя: "Рэй, ты скоро вернешься?". В ответ почувствовала волну удивления, и в голове прозвучал вопрос: "Как ты это делаешь?". "Сложно объяснить. Я случайно научилась. И я знаю, что ты в трех километрах от дома, но не знаю, когда ты вернешься", – мысленно ответила я. Рэй помолчал, а потом все же ответил: "Я на тренировке с отцом. К обеду вернемся". "Хорошо", – я передала последний импульс и перешла на обычное зрение.
Я поблагодарила за угощение, встала из-за стола, и машинально взяв свою пустую кружку и тарелку, направилась к раковине. Привычно помыв посуду, поставила ее на открытую сушилку. Мой взгляд упал на окно, занавешенное плотными шторами. И тут я поймала себя на мысли, что вообще-то уже около часа нахожусь на другой планете. И до сих пор даже не выглядывала в окно!
Я целеустремленно направилась к окну и осторожно заглянула за штору. Первое, что привлекло мое внимание, это тусклый розовый цвет неба. Казалось что сейчас поздний вечер или раннее утро, а над горизонтом большим светло-желтым шаром расположилась планета-спутник. Припоминая теорию по астрономии, вспомнила название спутника – Кина-Ту, а также, то, что на планете днем всегда царят сумерки, а ночью либо кромешный мрак, либо желтое спутниковое свечение – это зависит от положения планет относительно друг друга. Климат на Кине в основном субтропический и лишь ближе к полюсам вследствие особенностей строения коры – умеренный. Я прилипла к окну, пытаясь разглядеть все как можно лучше, но освещение комнаты мешало. Поэтому я повернулась к хозяйке дома, и указала сначала на себя, потом в сторону улицы. Гира Гая, сразу отрицательно покачала головой и показала мне на мою вязь, потом обхватила себя руками и сказала "Бррр". Я расстроилась и снова прилипла носом к холодному окну, и, присмотревшись получше, заметила на черной земле какие-то серые островки. С неба падали грязно-серые хлопья, наверное, снег. Потом я решила подняться в свою комнату и попробовать рассмотреть все без света.
– Гира Гая, – позвала я хозяйку, указала пальцами на себя, потом наверх и направилась в отведенную мне комнату.
Тетушка Рэя встала из-за стола и пошла за мной. Причем нагнала она меня, прежде чем я успела подняться на пару ступенек по лестнице. Вот это да, она двигалась все также грациозно, бесшумно и быстро. Я даже на мгновение замерла, восхищенно наблюдая за ней. Она, словно прочитав мои мысли, улыбнулась кончиками губ.
Мы зашли в мою комнату, и я снова подошла к окну. Без света отчетливо различались падающие с неба серые хлопья снежинок. В паре десятков метров от нас возвышался еще один двухэтажный бревенчатый дом, а за ним темной полосой чернел лес. Я крутила головой во все стороны, надеясь увидеть какую-нибудь диковинную зверюшку. Но так никого и, не разглядев, повернулась в сторону даркини, которая все это время наблюдала за мной. В голове мелькнула грустная мысль: "Я и есть самое диковинное бесшерстное создание на этой планете". Грустно вздохнула и вопросительно посмотрела на хозяйку дома. Та кивнула мне на дверь, ведущую в ванную комнату, немного подумав, я последовала ее совету. Потом мы вместе снова спустились на кухню, и даркиня принялась хлопотать по хозяйству.
Я попыталась помочь ей убрать с плиты объемный чайник, тем самым освободив место для кастрюли, которую тетушка Рэя собиралась поставить на его место, но смогла сдвинуть тяжелый наполненный водой чайник лишь на пару тройку сантиметров. На выручку пришла вторая даркиня и без особого труда одной рукой переставила чайник на другое место. Я никогда не считала себя слабой, всегда помогала Саре на кухне, да и в саду. А здесь мало того, что я была ростом ниже всех взрослых, так еще и чайник не смогла поднять. Я вспомнила дом и совсем загрустила.
Гира Гая, подозвала меня к себе, усадила в уголок на лавочку и придвинула ко мне большой мешок с какими-то сушеными плодами. Показала, как следует, отрывать от фруктов плодоножку и рассортировывать по банкам. Я принялась за работу. Ближе к обеду тетушка Рэя налила мне в тарелку бульона и дала лепешку, показала мне на вязь потом на готовящийся обед, покачала головой из стороны в сторону и скрестила два указательных пальца, давая понять, что мне это есть нельзя. Я кивнула что поняла. Бульон был вкусным и наваристым, лепешка таяла во рту, я наслаждалась вкусом.
Обведя взглядом, объем готовившегося обеда, подумала, что на Земле этим количеством можно досыта накормить человек двадцать. Когда я закончила есть, меня приобщили к сервировке стола в гостиной. Сосчитав приборы, я поняла, что на обед приглашены восемь персон. Когда стол был накрыт, гира Гая проводила меня в мою комнату и жестами объяснила, чтобы я на первый этаж не спускалась и из комнаты не выходила. Я кивнула, что поняла. Даркиня ушла.
Я постояла немного у окна, но на улице ничего интересного не происходило. Перешла на виденье связей и почувствовала, что Рэй уже вернулся в дом. Направила импульс энергии по связи и спросила:
– Рэй, тебе удалось выяснить, что произошло и почему я здесь?
– Да, – последовал ответ, – После обеда тебя пригласят в гостиную… Кэшери, пожалуйста, помни, что главное – это то, что все живы, а остальное… Остальное зависит от того как на это посмотреть…
– Что произошло?
– Тебе объяснят… Подожди немного…
Глава 11.
Я мерила шагами комнату. Мой взгляд остановился на своем отражении в зеркале. Нет. Мне нравился забавный фасон этой одежды, но сейчас я выгляжу как потерянная и немного испуганная девочка-подросток. А ситуация такова, что мне нужно быть собранной, сильной и взрослой. Я начала рассматривать оставшийся в шкафу гардероб. Платья, платья, платья. Одно до колена, остальные длинные. По очереди перемерила все. Но длинные платья мне были великоваты и не по росту. Короткое же платье только усугубило впечатление от моего внешнего вида, так как в треугольном вырезе показались худенькие ключицы, а через плотную, но тонкую ткань без труда определялись ребра. Это платье не только не придало мне уверенного вида, но скорее наоборот создало впечатление уязвимости и хрупкости. Уж лучше вернуться к тунике, та хотя бы скрывает мою худобу. Может быть, надо волосы по-другому уложить? Рукой я собрала волосы в хвост. Стало еще хуже: глаза стали казаться больше, а открывшиеся взору острые небольшие ушки вздрагивали от волнения. Дверь открылась, и в комнату зашла гира Гая. Я повернулась к ней лицом, и отпустила волосы из хвоста, тяжело вздохнув: