Выбрать главу

– Ну хорошо, – морщится он. – даю ещё два дня и больше никаких отвлечений от "Утки". Тут, я боюсь, на кону стоят наши с тобой жизни.

Пригород Вашингтона,

поместье Хиллвуд.

6 декабря 1937 года, 12:00.

Тяжёлый чёрный автомобиль быстро вынес нас с многолюдной привокзальной площади и празднично украшенных улиц столицы на пустынное асфальтовое шоссе. Оля украдкой оборачивается, смотрит в заднее стекло и отрицательно качает головой – нет хвоста, судя по всему, наша с подругой поездка по железной дороге не заинтересовала немногочисленные компетентные органы страны. Ещё буквально деяток минут стремительного бега по прорубленной в сосновом бору дороге, петляющей вдоль берега бурливой речки, стиснутой серыми гранитными валунами и, вильнув в сторону, "Бьюик" сбрасывает скорость.

Духэтажный дом-крепость в стиле короля Георга из красного кирпича с хаотично разбросанными по черепичной крыше высокими каминными трубами, узкими окнами-бойницами и колоннами портика без всяких украшений, вырос перед нами. Молчавший всю дорогу водитель направляет авто по гравийной дорожке в объезд дома, мы с Олей закрутили головами: стеклянная оранжерея, огромная зелёная лужайка и пруд в японском стиле остаются позади.

"А это что за чудо"?

Машина тормозит у самой настоящей русской избы, срубленной из толстых сосновых бревен.

– Добро пожаловать в нашу Дачча! – На пороге нас встречают: хозяйка в наброшенном на плечи соболином манто и её муж в охотничьем твидовом пиджаке.

– Большое спасибо, Джозеф, что вы согласились принять нас. – Дэвис искренне рад встрече, крепко пожимает мне руку.

"Скучает в обществе супруги"?

Целую руку хозяйке.

"Так внутри всё тоже в стиле "а-ля-рус"…

Двухведерный тульский самовар блесит начищенными боками на угловом столике, на бугристых стенах чернеют иконы, развешенные как картины, а на столе расписной поднос с бутылкой белого столового вина номер 21, хрустальной вазочкой с крупной белужьей икрой и тонко нарезанный ржаной хлеб на белой салфетке.

"Ну как тут не выпить? Святое дело"…

– Наши технические эксперты высоко оценивают вашу технологию по производству алюминиевых банок… – выпитое никак не отразилось на миссис Пост.

"Мне бы твои гены, ну и тренировку"…

– Очень рад, что вам это подошло, Марджори, – после трёх рюмок смирновской мои щёки загорелись. – но у меня появилась другое предложение: по настоящему великое.

– Не сомневаюсь. – Слегка улыбнулась женщина, наблюдая краем глаза за мужем, который с жаром расказывал что-то Оле в другом конце избы, указывая на содержимое книжного шкафа.

– Некоторое время назад мы подали заявку на регистрацию патента САСШ на лекарство от туберкулёза исключительной силы. – Изо всех сдерживаюсь чтобы не прикасаться к лицу. – Оно прошло испытание в России и показало феноменальные результаты. Мы – это одна из американских фармацевтических фирм. Её владелец уступил нам контрольный пакет акций. Эта компания небольшая, она не имеет производственных мощностей, поэтому мы будем искать крупную компанию-производителя…

– Но "Дженерал Фудс" не занимается производством лекарств, Алекс, – серьёзнеет Пост. – почему вы обращаетесь ко мне?

– Во-первых потому, что это производство очень простое, не требующее какого-то сложного оборудования, его можно наладить даже в домашних условиях, ну и во-вторых, а может быть и в первых, я хочу иметь дело с человеком, которому могу доверять. Кстати, совсем не обязательно чтобы лекарство выпускалось "Дженерал Фудс", это даже нежелательно, можно же создать новую компанию, скажем, "Дженерал Медисин"…

– Спасибо, конечно, за доверие, Алекс, как то это всё неожиданно… – женщина крутит кольцо с большим камнем на безымянном пальце. – Окэй, предположим, что лекарство действительно такое как вы описали, эффективное и простое… Вы рассчитываете, что производитель будет обеспечивать защиту от нелегального использования вашего патента?

– Не только это, – киваю я. – нужна поддержка в Комиссии по продуктам и лекарствам, чтобы быстро получить разрешение на продажи, защита в правительстве, в судах от антимонопольных расследований…

– Это стоит недёшево…

– Уверен, что мы договоримся, Марджори, – замечаю пустую рюмку своей собеседницы и торопливо наполняю её. – тем более, что лекарство нужно десяткам миллионов людей по всему миру…

– Намекаешь на возможность продаж за границей?

– Именно, – поднимаю свою рюмку. – "Глобал Медисин"… Звучит?

– Звучит! – Хозяйка демонстрирует прекрасные бклые зубы.